Autor
Mostrando ítems 21-31 de 31
-
Postcolonial Literature Retranslated into Spanish: The Case of Chinua Achebe's Things Fall Apart
Cadera, Susanne Margret; Martín Matas, Patricia (Peter Lang (Berna, Bruselas, etc., Suiza), 03/01/2017)A pesar de que no existan muchas traducciones de literatura africana postcolonial al español, algunas obras han sido traducidas varias veces. Este es el caso de Things Fall Apart (1958), la primera novela del autor nigeriano ... -
Proyecto fin de Grado
Aja Sánchez, José Luis; Cadera, Susanne Margret (14/09/2015) -
Reflexiones sobre la traducción de la oralidad fingida en la narrativa
Cadera, Susanne Margret (Universidad Pontificia Comillas (Madrid, España), 01/12/2011)En este capítulo se plantea un esbozo general de lo que significa el concepto de la oralidad fingida y la problemática a la hora de traducir los distintos elementos que la configuran. La oralidad fingida o ficticia es un ... -
Representing phonetic features
Cadera, Susanne Margret (Rodopi (Nueva York / Amsterdam, Estados Unidos de América), 01/09/2012)´´ -
Retranslation and Reception. A Theoretical Overview.
Walsh, Andrew Samuel; Cadera, Susanne Margret (Brill (Leiden, Países Bajos (los)), 2022-08-22)Este capítulo proporciona una introducción teórica a la relación entre la retraducción y la recepción. Sienta las bases para los capítulos empíricos a continuación al ofrecer un análsis histórico de ambos conceptos y cómo ... -
Segundo idioma extranjero III (lengua aplicada C (I)) Alemán
Cadera, Susanne Margret; Schnell, Bettina (16/11/2015) -
Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Alemán A2
Cadera, Susanne Margret; Gut, Melanie Antonie; Schnell, Bettina (07/09/2022) -
Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Alemán A2
Cadera, Susanne Margret; Gut, Melanie Antonie; Romana García, María Luisa; Schnell, Bettina (04/04/2022) -
Técnicas narrativas y el español del Perú como representación de oralidad en Conversación en La Catedral, de Mario Vargas Llosa
Cadera, Susanne Margret (01/12/2003)En el siguiente artículo se analiza el discurso literario de la novela Conversación en La Catedral de Mario Vargas Llosa desde la perspectiva del lenguaje oral aspecto que hasta la fecha no ha sido suficientemente estudiado ... -
Translating fictive dialogue in novels
Cadera, Susanne Margret (Rodopi (Nueva York / Amsterdam, Estados Unidos de América), 01/09/2017)++ -
Voces y pragmática comunicativa en la narrativa de Mario Vargas Llosa y algunas traducciones al alemán
Cadera, Susanne Margret (Frank & Timme (Berlin, Alemania), 01/12/2011)++