Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/10541
Título : New methodologies in interpreter training: shifting from a transmissionist perspective to a constructivist approach
Autor : Rodríguez Melchor, María Dolores
Resumen : En esta comunicación hacemos balance del cambio metodológico impulsado por la innovación que se ha venido aplicando recientemente en los cursos de interpretación de conferencias en la Universidad Pontificia Comillas en Madrid y de la investigación en la que se basa. Las actividades y recursos se diseñan con un claro objetivo y se alinean con los resultados de aprendizaje que se pretende conseguir en cada etapa de la progresión pedagógica. Los formadores de intérpretes son conscientes de la importancia de la formación continua y adaptan sus clases a los nuevos entornos virtuales, al uso de repositorios, ofreciendo feedback de manera diferente al tradicional enfoque basado en señalar y comentar los errores cometidos por el alumno.
This paper is an account of the innovation driven methodological switch that has been recently taking place in the conference interpreting courses at Comillas Pontifical University in Madrid and of its underlying research. Activities and resources are designed with a specific purpose in mind and fit the desired learning outcomes at every particular stage of the pedagogical progression. Interpreter trainers are aware of the importance of continuous training and are adapting their courses to new virtual environments, the use of speech repositories and engaging in new ways to give feedback, moving away from the traditional spot-the-error approach.
URI : http://hdl.handle.net/11531/10541
Aparece en las colecciones: Documentos de Trabajo

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
lucentino_Rodríguez Melchor_New Methodologies in Interpreter Training.pdf91,12 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.