Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/40537
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorAguirre Fernández Bravo, Elenaes-ES
dc.date.accessioned2019-09-09T10:55:13Z-
dc.date.available2019-09-09T10:55:13Z-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/40537-
dc.description.abstractes-ES
dc.description.abstractInterpreters are, primarily, intercultural mediators. For these professionals it is therefore essential to develop a high degree of intercultural competence in order to carry out their assignments as correctly as possible. Our proposal aims at discussing how to reflect this need in the dialogue interpreting curriculum in Translation and Interpreting B.A programs in higher education.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.documentes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.titleCultural dimensions and communicative distances as tools for teaching interpreting and mediationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/workingPaperes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/draftes_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordses-ES
dc.keywordsInterpreting; Intercultural mediation; communicative distances; cultural dimensionsen-GB
Aparece en las colecciones: Documentos de Trabajo

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
IALIC-2019-Abstract.docx23,08 kBUnknownVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.