Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/11531/40554
Título : | Does Spanish-English translation produce dynamic equivalence or distortion |
Autor : | Walsh, Andrew Samuel |
Resumen : | La comunicación pretende analizar hasta qué punto la traducción español-inglés puede aumentar el potencial racista de un texto mientras que al revés suele pasar lo contrario. El análisis teórico examinará unos cambios relativamente recientes en las culturas anglófonas e hispanófonas en cuanto a la interpretación predominante de lo que constituye racismo y sobre qué términos raciales ya no son aceptables. The paper seeks to elucidate to what extent Spanish-English translation may heighten the racist potential of a text, whereas the inverse operation tends to create the opposite effect. The theoretical analysis will examine relatively recent changes in Anglophone and Hispanic cultures in relation to the predominant interpretation of what constitutes racism and which racial terms are no longer acceptable. |
URI : | http://hdl.handle.net/11531/40554 |
Aparece en las colecciones: | Documentos de Trabajo |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
Does Spanish-English translation now produce a false sense of racism.pdf | 41,09 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.