Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/11531/57462
Título : | La interpretación simultánea en retour : el proceso de aprendizaje, la evaluación y la autopercepción del intérprete |
Autor : | Sabio Palacios, José Manuel Vivas del Torno, Elena Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
Palabras clave : | 57 Lingüística;5701 Lingüística aplicada;570112 Traducción |
Fecha de publicación : | 2021 |
Resumen : | Este trabajo de fin de máster consiste en un estudio y análisis de cómo trabaja el alumno
de posgrado de interpretación en simultánea hacia su lengua B, y qué percepción tiene de
su trabajo al salir de cabina. Para ello, se realizará un experimento a seis sujetos del Máster
Universitario de Interpretación de Conferencias de la Universidad Pontificia de Comillas
del curso 2020/2021 y se analizarán los resultados extraídos.
Partiremos de una base teórica que nos permitirá conocer las teorías que ya se han
planteado sobre el tema que vamos a abordar y que nos ayudará a elaborar una tabla de
evaluación de simultánea, en la que nos apoyaremos para nuestro análisis práctico.
Analizaremos dos discursos en español, las interpretaciones realizadas por los sujetos y
la autoevaluación de cada uno de ellos en cada uno de los discursos. This Master’s Thesis consists of a comparative study of the way postgraduate interpreting students work in simultaneous into their B language, together with an analysis of the perception they have of their own work when they leave the booth. For this purpose, we will conduct an experiment with six subjects from the Master’s Degree in Conference Interpreting of the Universidad Pontificia de Comillas in the 2020/2021 academic year. All the results obtained will be analysed. Our starting point will be a theoretical basis which will enable us to learn more about all the theories that have already been put forward on the subject, and which will help us to compile several parameters on which we will base our practical analysis. We will give two different speeches in Spanish to our subjects and analyse both their interpretations and self-assessments. |
Descripción : | Máster Universitario en Interpretación de Conferencias |
URI : | http://hdl.handle.net/11531/57462 |
Aparece en las colecciones: | H57-Trabajos Fin de Máster |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TFM001586.pdf | Trabajo Fin de Máster | 959,64 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
TFM001586 Autorizacion.pdf | Autorización | 109,35 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir Request a copy |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.