Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/11531/75702
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.advisor | Troyano Fernández, María Victoria | es-ES |
dc.contributor.author | Frías Arcarazo, Luis | es-ES |
dc.contributor.other | Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales | es_ES |
dc.date.accessioned | 2022-11-17T10:59:02Z | |
dc.date.available | 2022-11-17T10:59:02Z | |
dc.date.issued | 2023 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11531/75702 | |
dc.description | Máster Universitario en Interpretación de Conferencias | es_ES |
dc.description.abstract | En los últimos años, la sociedad ha empezado a cambiar su concepción sobre el género y esto ha afectado directamente a nuestro lenguaje. Hemos visto aparecer nuevas formas de utilizar el español, el conocido como lenguaje inclusivo, para dar cabida tanto a las mujeres como a las identidades disidentes del género. En este estudio se investiga estos nuevos usos y su relación directa con la interpretación de conferencias. Se ha llevado a cabo un experimento en el que los sujetos, divididos en tres grupos, interpretan un mismo discurso, pero con diferentes directrices: unos tuvieron que interpretarlo con total normalidad, al segundo grupo se le pidió que usara un lenguaje inclusivo de género (que visibilice a hombres y mujeres) y el último grupo tuvo que hacer uso del lenguaje no binario directo (el sufijo -e como marcador neutro de género). La pregunta que se trata de resolver es si los sujetos tendrán más dificultades si tienen que seguir las instrucciones en comparación con aquellos que no tienen que seguir instrucciones específicas. La hipótesis inicial es que los sujetos con instrucciones sufrirían sobrecargas cognitivas o cometerían errores con mayor frecuencia. Tras el experimento, se observó que en los sujetos con instrucciones hubo una mayor tendencia a las omisiones, anacolutos y errores, así como una clara dificultad a la hora de seguir las instrucciones que se les proporcionó. Las conclusiones del estudio son que, en efecto, el uso del lenguaje inclusivo fue una dificultad añadida para los sujetos y se puede presuponer que los sujetos no están familiarizados con estos usos del lenguaje. | es-ES |
dc.description.abstract | In recent years, society has begun to change its conception of gender and this has directly affected our language. We have seen the emergence of new ways of using Spanish, known as inclusive language, to accommodate both women and other gender-diverse identities. This study investigates these new uses and their direct relationship to conference interpreting. An experiment has been carried out in which the subjects, divided into three groups, interpret the same speech, but with different guidelines: some had to interpret it as they normally would, the second group was asked to use gender-inclusive language (making men and women visible) and the last group had to make use of direct non-binary language (the suffix -e as a gender-neutral marker). The question to be addressed is whether subjects will have more difficulties if they have to follow instructions compared to those who do not have to follow specific instructions. The initial hypothesis is that subjects with instructions would suffer cognitive overload or make errors more frequently. After the experiment, it was observed that the instructed subjects were more prone to omissions, grammar mistakes and errors, as well as a clear difficulty in following the instructions given to them. The conclusion of the study is that the use of inclusive language was indeed an added difficulty for the subjects and it can be assumed that the subjects are not familiar with these uses of language. | en-GB |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | es-ES | es_ES |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States | es_ES |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/ | es_ES |
dc.subject | 57 Lingüística | es_ES |
dc.subject | 5705 Lingüística sincrónica | es_ES |
dc.subject | 570510 Sociolingüística | es_ES |
dc.subject.other | H57 | es_ES |
dc.title | El lenguaje inclusivo y la interpretación : un estudio del uso del lenguaje inclusivo en la interpretación | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/masterThesis | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.keywords | Género, Lenguaje no sexista, Lenguaje no binario, Interpretación simultánea, Lenguaje inclusivo | es-ES |
dc.keywords | Gender, Non-sexist language, Non-binary language, Simultaneous interpretation, Inclusive language | en-GB |
Aparece en las colecciones: | H57-Trabajos Fin de Máster |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TFM_FRIAS_ARCARAZO_LUIS.pdf | Trabajo Fin de Máster | 529,11 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.