Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/77373
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorSchnell, Bettina-
dc.contributor.advisorRodríguez Ortega, Nadia-
dc.contributor.authorGarcía Pérez, Carolina-
dc.contributor.otherUniversidad Pontificia Comillas, ICADE Business Schooles_ES
dc.date.accessioned2023-03-09T08:48:47Z-
dc.date.available2023-03-09T08:48:47Z-
dc.date.issued2023-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/77373-
dc.descriptionMáster Universitario en Recursos Humanoses_ES
dc.description.abstractPese al creciente número de estudios centrados en reivindicar el papel la traducción pedagógica (TP) en el aula de lenguas extranjeras de las últimas décadas, todavía faltan estudios empíricos sólidos sobre los que basar la práctica docente. En la presente investigación se lleva a cabo un análisis cualitativo-cuantitativo que permite demostrar que la eficacia de la TP en el aprendizaje del inglés como segunda lengua en la enseñanza secundaria es comparable a la del enfoque comunicativo. A tal fin, se desarrollan cuatro unidades didácticas correspondientes a las dos metodologías objeto de estudio en torno a dos aspectos lingüísticos concretos de la lengua inglesa, a saber: la gradación del adjetivo y la aplicación del Present Perfect/Simple Past, que forman parte del currículum establecido para primer y segundo curso de la E.S.O. A partir de la muestra y sobre la base de los aspectos lingüísticos estudiados, se constatan resultados estadísticamente similares entre ambos enfoques, siendo algo superiores en los casos de TP aplicada al empleo de tiempos verbales de pasado.es_ES
dc.description.abstractDespite the growing number of studies focused on claiming the role of pedagogical translation (PT) in the foreign language classroom in recent decades, there is still a lack of solid empirical studies on which to base teaching practice. In the present research, a qualitative-quantitative analysis is carried out that allows us to prove that the effectiveness of PT in learning English as a second language in secondary education is comparable to that of the communicative approach. To this end, four didactic units corresponding to the two methodologies under study are developed around two specific linguistic aspects of the English language, namely: the degree of adjectives and the usage of Present Perfect/Simple Past, that are part of the curriculum established for first and second year of Secondary Education in Spain. Based on the sample and on the basis of the linguistic aspects studied, statistically similar results are found between both approaches, being somewhat higher in the cases of PT applied to the use of past tenses.es_ES
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoeses_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/*
dc.subject57 Lingüísticaes_ES
dc.subject5701 Lingüística aplicadaes_ES
dc.subject570111 Enseñanzas de lenguases_ES
dc.subject570112 Traducciónes_ES
dc.subject.other4.Educación de calidades_ES
dc.titleLa traducción como herramienta didáctica en la enseñanza de lenguas extranjeras. Estudio empírico sobre la traducción pedagógica en el aprendizaje del inglés con alumnos/as de Educación Secundaria Obligatoria.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsDidáctica lenguas extranjeras, Aprendizaje segundas lenguas, Traducción pedagógica, Enfoque comunicativo, Análisis cualitativo-cuantitativo, Enseñanza secundaria obligatoria, Lengua inglesa, Unidades didácticas, Gradación del adjetivo, Adjetivos comparativos y superlativos, Tiempos verbales de pasado, Present Perfect/Simple Pastes_ES
dc.keywordsForeign language didactics, Second language learning, Pedagogical translation, Communicative approach, Qualitative-quantitative analysis, Secondary education, English, Didactic units, Degree of adjectives, Comparative and superlative adjectives, Past tenses, Present Perfect/Simple Pastes_ES
Aparece en las colecciones: Tesis Doctorales

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TD00602.pdfTesis Doctoral34,17 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
TD00602 Anexo Impacto Social.pdfAnexo Impacto Social322,54 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir     Request a copy
TD00602 Autorizacion.pdfAutorización178,11 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir     Request a copy


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.