Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorÚcar Ventura, María Pilares-ES
dc.date.accessioned2025-10-20T10:38:27Z
dc.date.available2025-10-20T10:38:27Z
dc.date.issued2025-10-01es_ES
dc.identifier.isbn979-13-991070-0-5es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/106468
dc.descriptionLibro docentees_ES
dc.description.abstract“Deja a la vida en paz”, un poemario que permite leer sabores: algún toque de dulzura y alguno de amargura (o de dulzor y de amargor, que sería más poético) Y permite también leer sensaciones: ilusión, y desencanto, y miedo, y duda, y pasión, y amor que languidece, y amor que arrolla y embarga y abisma. Y variedad de contrapuestos: lo admitido y lo prohibido, el tedio y la ilusión, lo sereno y lo exaltado, la dureza y la suavidad… Y algún poema tierno y alguno tremendo. En comparación con sus anteriores poemarios, en éste se percibe más espontaneidad en la forma, como si la autora se hubiera permitido “fluir” (en el sentido más positivo del término) y dejar que fuera el sentimiento, sin ataduras formales, quien lo dictara. Y ha resultado una libre y hermosísima forma. Y una forma de nivel: se intuye claramente escrito por alguien que domina lo literario y sus figuras y las utiliza con total naturalidad, en su momento, oportunamente, sin petulancias huecas. Dentro del propio poemario, hay una evolución formal hacia el minimalismo poético y pueden percibirse dos partes diferenciadas: una primera parte de versos más extensos, más descriptivos… y una segunda, a partir del poema 43, de versos cortos, o cortísimos (muchos de una sola palabra) versos rápidos, como rayos, como flashes, como ideas o como trallazos que sacuden el alma del lector.es-ES
dc.description.abstract“Leave Life Alone”, a poetry collection that allows flavors to be read: a touch of sweetness and a hint of bitterness (or sweetness and bitterness, which would be more poetic). It also allows sensations to be read: hope, and disappointment, and fear, and doubt, and passion, and love that fades, and love that overwhelms, fills, and plunges. And a variety of contrasts: the accepted and the forbidden, tedium and hope, serenity and exaltation, harshness and softness… And some poems are tender, and others are intense. Compared to her previous poetry collections, this one shows more spontaneity in its form, as if the author had allowed herself to “flow” (in the most positive sense of the word) and let the feeling, unbound by formal constraints, dictate the writing. The result is a free and beautifully crafted form. And a refined form: it is clearly written by someone who masters literary technique and its devices, using them with complete naturalness, at the right moment, appropriately, without empty pretentiousness. Within the collection itself, there is a formal evolution toward poetic minimalism, and two distinct parts can be perceived: a first part with longer, more descriptive verses… and a second part, starting from poem 43, with short or very short verses (many of just one word)—quick verses, like lightning bolts, like flashes, like ideas or lashes that shake the reader’s soul.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/vnd.openxmlformats-officedocument.wordprocessingml.documentes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.publisherVitruvio (Madrid, España)es_ES
dc.rightses_ES
dc.rights.uries_ES
dc.titleDeja a la vida en pazes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderpolitica editoriales_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_ES
dc.keywordsSensaciones Contrastes Espontaneidad Intensidades-ES
dc.keywordsSensations Contrasts Spontaneity Intensityen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem