Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorFolgado García, Jesús Ramónes-ES
dc.date.accessioned2026-03-03T12:58:35Z
dc.date.available2026-03-03T12:58:35Z
dc.date.issued2014-06-26es_ES
dc.identifier.issn0214-9745es_ES
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.5944/etfiii.27.2014.12643es_ES
dc.descriptionArtículos en revistases_ES
dc.description.abstractLa intuición del confesor de Isabel, la Católica, Hernando de Talavera, de promover la publicación de la «Gramática de la lengua castellana» de Nebrija buscaba la extensión de los nuevos valores que quería generar la nueva concepción de estado que promovían sus penitentes, así como la explicación comprensible de la fe cristiana. El uso de la lengua romance como vehículo transmisor de los valores que generaban la fe, fue usado también en la evangelización granadina tras su conquista, con los escritos del jerónimo fray Pedro de Alcalá, donde se promovía la celebración de la misa y la catequesis iniciática a la fe en arábigoes-ES
dc.description.abstractSeeking the publication of Nebrija’s «Gramática de la lengua castellana» was an intuitive move on the part of Hernando de Talavera, Isabel the Catholic’s confessor. Talavera sought the promotion of the values found in the concept of State advanced by his benefactors, as well as a new comprehensible means to explain the Christian faith. The use of the romance language as a means of transmission of the values derived from the faith were used in the evangelization of Granada after its conquest along with other writings of the Hieronymite friar, Pedro de Alcalá, who favored the celebration of mass and initial Christian catechism in Arabicen-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceRevista: Espacio, Tiempo Y Forma. Historia Medieval, Periodo: 1, Volumen: , Número: 27, Página inicial: 229, Página final: 238es_ES
dc.titleLas lenguas romances y la evangelización granadina. La aportación de Hernando de Talavera y la liturgia en arábigo de Pedro de Alcaláes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsHernando de Talavera, Pedro de Alcalá, Reino Nazarí, evangelización, inculturación.KEY WORDSHernando de Talavera, Pedro de Alcalá, The Nasrid Kingdom, Evangelization, Inculturation.es-ES
dc.keywordsHernando de Talavera, Pedro de Alcalá, The Nasrid Kingdom, Evangelization, Inculturationen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Artículos
    Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España