Mostrar el registro sencillo del ítem
La interjección "aòh" en las traducciones de los "Racconti romani". Algunas reflexiones sobre las estrategias traslativas de los rasgos lingüísticos regionales en el discurso oral
dc.contributor.author | Aja Sánchez, José Luis | es-ES |
dc.date.accessioned | 2016-11-11T10:53:45Z | |
dc.date.available | 2016-11-11T10:53:45Z | |
dc.date.issued | 01/12/2011 | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11531/15274 | |
dc.description | Capítulos en libros | es_ES |
dc.description.abstract | El objetivo del presente trabajo es analizar el tratamiento traslativo de la interjección "aòh" en dos versiones traducidas de los "Racconti romani" de Alberto Moravia: "Cuentos romanos" (traducción de Esther Benítez, Madrid: Alianza Editorial, 1970) y "Nouvelles romaines" (traducción de Claude Poncet, Paris: Flammarion, 1974) | es-ES |
dc.description.abstract | The aim of this work is to study the translation of "aòh" in the french and spanish versions of Alberto Moravia's "Racconti romani". | en-GB |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | es-ES | es_ES |
dc.publisher | Universidad Pontificia Comillas (Madrid, España) | es_ES |
dc.rights | Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España | es_ES |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | es_ES |
dc.source | Libro: Traducción e interpretación: estudios, perspectivas y enseñanzas, Página inicial: 17, Página final: 36 | es_ES |
dc.title | La interjección "aòh" en las traducciones de los "Racconti romani". Algunas reflexiones sobre las estrategias traslativas de los rasgos lingüísticos regionales en el discurso oral | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bookPart | es_ES |
dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.rights.holder | es_ES | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.keywords | Traducción y pragmática, traducción y oralidad, traducción y variación lingüística, literatura italiana | es-ES |
dc.keywords | Pragmatics and translation, oral discourse and transaltion, linguistic variation and translation, italian literature | en-GB |
Ficheros en el ítem
Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)
-
Artículos
Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.