Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.editorCadera, Susanne Margretes-ES
dc.contributor.editorPavic Pintaric, Anitaes-ES
dc.date.accessioned2017-01-12T14:49:08Z
dc.date.available2017-01-12T14:49:08Z
dc.date.issued28/03/2014es_ES
dc.identifier.isbn978-90-420-3822-6es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/16083
dc.descriptionLibro de Investigaciónes_ES
dc.description.abstractEl libro Voices of Suspense y Their Translation in Thriller, editado por Susanne M. Cadera y Anita Pavić Pintarić (Rodopi, Approaches to Translation Studies 2014), presenta investigaciones sobre las formas en que se crea y traduce suspense en diálogos de ficción, tanto en la literatura Y películas. El diálogo ficcional evoca la oralidad, confiere autenticidad y credibilidad a una trama. Una de sus principales funciones es describir los personajes y contribuir al desarrollo de su personalidad, distinguiéndolos de los demás protagonistas de la acción. Como estrategia narrativa, el diálogo es un recurso importante que permite al escritor modelar la subjetividad del personaje. En el genero negro, la voz del personaje es parte del proceso de crear suspense.es-ES
dc.description.abstractThe volume Voices of Suspense and Their Translation in Thriller, edited by Susanne M. Cadera and Anita Pavić Pintarić (Rodopi. Approaches to Translation Studies 2014), presents research on the ways suspense is created and translated in dialogues of crime fiction, both in literature and films. Dialogues help create suspense and guide the audience through the development of the plot. Fictional dialogue evokes orality, confers authenticity and credibility on a plot. One of its main functions is to depict the characters and to contribute to the developement of their personality, distinguishing them from the others taking part in the action of the story. As a narrative strategy, dialogue is an important resource that enables the writer to shape the character's subjectivity. In thrillers the character's voice is part of the process of creating suspense. The dimensions of narrator categories and modes of speech as well as the thought representation are a fundamental stylistic component in the creation of suspense.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.publisherRodopi (Amsterdam / New York, Países Bajos (los))es_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.subject.otherEstudios de discursos y textos para la interpretación y traducción (INTRA)es_ES
dc.titleThe Voices of Suspense and Their Translation in Thrillerses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsTraducción literaria - traducción del diálogo ficcional - traducción de suspensees-ES
dc.keywordsLiterary translation - translation of fictive dialogue - translation of suspenseen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España