Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorWalsh, Andrew Samueles-ES
dc.date.accessioned2017-02-28T13:07:23Z
dc.date.available2017-02-28T13:07:23Z
dc.date.issued01/12/2016es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/16927
dc.descriptionCapítulos en libroses_ES
dc.description.abstractEste capítulo analiza la evolución socio-histórica de las traducciones al inglés del Poeta en Nueva York de Federico García Lorca y ofrece un análisis diacrónico de las cinco traducciones completas del texto que abarca desde la primera edición bilingüe de 1940 hasta la retraducción más reciente de 2008.es-ES
dc.description.abstractThis chapter analyses the socio-historic evolution of the English language translations of Federico García Lorca s Poet in New York through a diachronic analysis of the five complete English language translations currently published of the text which range from the first bilingual edition of 1940 to the most recent retranslation published in 2008.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.publisherPeter Lang (Berna, Bruselas, etc., Suiza)es_ES
dc.rightses_ES
dc.rights.uries_ES
dc.sourceLibro: Literary Retranslation in Context (New Trends in Translation Studies), Página inicial: 21, Página final: 51es_ES
dc.titleLorca's Poet in New York as a Paradigm of Poetic Retranslationes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderEl texto está bajo copyright.es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_ES
dc.keywordsLorca, Poeta en Nueva York, traducción, retraducción.es-ES
dc.keywordsLorca, Poet in New York, translation, retranslation.en-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Artículos
    Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.

Mostrar el registro sencillo del ítem