Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAguirre Fernández Bravo, Elenaes-ES
dc.contributor.authorRoca Urgorri, Ana Maríaes-ES
dc.date.accessioned2017-11-22T14:29:05Z
dc.date.available2017-11-22T14:29:05Z
dc.date.issued20/11/2017es_ES
dc.identifier.issn0211-5913es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/24135
dc.descriptionArtículos en revistases_ES
dc.description.abstractEl debate sobre el rol del intérprete dialógico lleva décadas ocupando a profesionales e investigadores. La negociación del rol se ha vinculado al grado de mediación que lleva a cabo el intérprete en el acto comunicativo. La pragmática tiene aún mucho potencial inexplorado como enfoque para abordar el estudio de los factores que contribuyen a esta mediación. El presente artículo tiene por objeto examinar la interacción entre la mediación, el rol y la concepción pragmática de la distancia social. En primer lugar, se recoge la bibliografía pertinente sobre distancia social con vistas a definir el concepto; a continuación, se analiza su aplicabilidad a la interpretación dialógica, así como su comportamiento complejo y particular en la comunicación triádica; finalmente, en el último apartado, se dilucidan las implicaciones de la distancia social para la mediación y, por consiguiente, para la negociación del rol del intérprete.es-ES
dc.description.abstractProfessionals and researchers have debated the issue of the role of the dialogue interpreter for decades. Role negotiation has been tied to the degree of mediation carried out by the interpreter in the communicative act. Pragmatics still has a lot of untapped potential as an approach to explore factors that contribute to this mediation. The present paper aims at investigating the interplay between mediation, role, and the pragmatic notion of social distance in dialogue interpreting. Firstly, the relevant literature on social distance is reviewed in order to define the concept; secondly, its applicability to dialogue interpreting is analysed, along with its complex and singular dynamics in triadic exchanges; finally, thelast section addresses the implications of social distance for mediation and, thus, for the interpreter s role negotiation.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceRevista: Revista Canaria de Estudios Ingleses, Periodo: 6, Volumen: , Número: 75, Página inicial: 89, Página final: 101es_ES
dc.subject.otherEstudios de discursos y textos para la interpretación y traducción (INTRA)es_ES
dc.titleSocial Distance and the Role of the Dialogue Interpreteres_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsinterpretación dialógica, mediación, rol del intérprete, distancia social.es-ES
dc.keywordsdialogue interpreting, mediation, interpreter s role, social distanceen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Artículos
    Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España