Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorAguirre Fernández Bravo, Elenaes-ES
dc.date.accessioned2019-09-25T10:15:31Z
dc.date.available2019-09-25T10:15:31Z
dc.date.issued06/09/2019es_ES
dc.identifier.issn2542-5277es_ES
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.1075/tcb.00025.feres_ES
dc.descriptionArtículos en revistases_ES
dc.description.abstractLa capacidad del intérprete para autoevaluar, en el plano metacognitivo, la finalidad cambiante de su tarea y subsiguientes estrategias puede desempeñar un papel clave en sus niveles globales de rendimiento. Este artículo argumenta que desarrollar niveles altos de metacognición puede ser crucial no solo para el desempeño profesional del intérprete, sino también para los procesos de aprendizaje del estudiante de interpretación, pues podría contribuir a desarrollar un autoconcepto profesional más preciso y mejores técnicas de autorregulación. El estudio, llevado a cabo con 199 estudiantes de intepretación, validó una herramienta para evaluar susniveles de metacognición autopercibida. La herramienta de medición se desarrolló a partir de contribuciones relevantes previas en los campos de la Educación, Interpretación y Psicología. De acuerdo con los resultados de análisis factorial, la metacognición autopercibida en estudiantes de interpretación puede definirse como un constructo constituido a partir de cuatro dimensiones: percepcions de autoconocimiento, búsqueda y consolidación de un criterio propio e individual, desarrollo de una macroestrategia interpretativa y flujo de conciencia focalizada en la tarea.es-ES
dc.description.abstractThe ability of interpreters to engage in metacognitive activity enabling them to self-assess the changing purpose of their task and subsequent strategies can play a pivotal role in their global attainment levels. This paper argues that developing a high degree of metacognition can be key, not only for the expert's interpreting performance, but also for trainees' learning processes, helping them develop a more accurate professional self-concept and better self-regulation techniques. The study, carried out with 199 interpreting trainees, tested a tool to assess self-perceived metacognition levels. The measurement tool was developed on the basis of previous relevant academic contributions to the overlapping fields of Education, Interpreting and Psychology. According to the results of a factor analysis, self-perceived metacognition in interpreting trainees can be defined as a construct made up of four dimensions: self-knowledge perception, consolidation of one's own set of criteria, development of a macro-strategy, and task-focused flow.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightses_ES
dc.rights.uries_ES
dc.sourceRevista: Translation, Cognition & Behavior, Periodo: 6, Volumen: 2, Número: 2, Página inicial: 147, Página final: 164es_ES
dc.titleMetacognitive self-perception in interpretinges_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderLa Editorial aún no ha publicado la versión en papel de este ejemplar de la revista.es_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_ES
dc.keywordsinterpretación; formación de intérpretes; introspección; metacognición; autopercepción; autorregulación; monitorizaciónes-ES
dc.keywordsinterpreting; interpreter training; introspection; metacognition; self-perception; self-regulation; monitoringen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Artículos
    Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.

Mostrar el registro sencillo del ítem