Buscar
Mostrando ítems 1-2 de 2
Análisis de las estrategias de naturalización y adaptación en la traducción al inglés en La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón.
(2018)
Análisis de los elementos culturales en la novela La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón, y de las estrategias de traducción que se han utilizado para adaptar la obra a un público anglosajón. A través de tablas ...
Humor e imaginación : análisis de las estrategias de traducción en la literatura infantil de Roald Dahl
(2019)
Roald Dahl fue un autor prolífico que nutrió la imaginación de millones de niños. En su literatura se puede encontrar humor, crítica y creación de palabras originales. Por ello, el objetivo de este trabajo es el estudio ...