Duelo migratorio y estilos comunicativos en la transmisión intergeneracional del trauma. Un estudio cualitativo.
Resumen
Este trabajo trata de estudiar si los modelos familiares de transmisión intergeneracional del trauma son adecuados en relación a la migración como experiencia potencialmente traumática, por las especificidades que presenta el duelo migratorio. Se parte de una perspectiva crítica con la medicalización del malestar y se propone una mirada enfocada a la reconstrucción narrativa y el acompañamiento en la adaptación. El diseño del estudio es cualitativo (Análisis Fenomenológico Interpretativo) y su principal instrumento son las entrevistas en profundidad, a partir de las cuales se interpretan las narrativas de las 10 participantes y sus estilos de comunicación parental. Como resultados destacados, encontramos en las narrativas elementos como duelos múltiples y recurrentes, la influencia del género, la identificación entre países y miembros de la familia, la idealización o denigración del país de origen o el de acogida, experiencias traumáticas y la “cultura del esfuerzo”. Tras la clasificación y el cálculo de índice kappa de Cohen de fiabilidad interjueces se interpreta que la clasificación de estilos comunicativos es válida, si bien requiere la matización de algunas categorías para su adaptación a las especificidades de la migración y se observan dificultades respecto al estilo de discurso no filtrado. Se plantea la hipótesis de que las narrativas del esfuerzo pueden estar relacionadas con experiencias no elaboradas y el estilo de comunicación de silenciamiento. También se hace hincapié en la necesidad abordar los procesos migratorios como un fenómeno complejo que requiere de visiones que integren una mirada bio-psico-socio-cultural para evitar un abordaje fragmentado de esta realidad. This paper tries to study whether the family models of intergenerational transmission are adequate in relation to migration as a potentially traumatic experience, due to the specificities of migratory mourning. We start from a perspective critical of the medicalization of discomfort and propose a perspective focused on narrative reconstruction and accompaniment in adaptation. The study design is qualitative (Interpretative Phenomenological Analysis) and its main instrument is in-depth interviews, from which the narratives of the 10 participants and their parental communication styles are interpreted. As outstanding results, we found in the narratives elements such as multiple and recurrent mourning, the influence of gender, identification between countries and family members, idealization or denigration of the country of origin or the host country, traumatic experiences and the "culture of effort". After the classification and the calculation of Cohen's kappa index of inter-rater reliability, the classification of communicative styles was found to be valid, although some categories need to be refined to adapt them to the specificities of migration, and difficulties were observed with respect to the unfiltered discourse style. It is hypothesized that narratives of effort may be related to unelaborated experiences and the silencing communication style. The need for a global understanding of complex phenomena such as migration processes and not to fragment them is also emphasized.
Trabajo Fin de Máster
Duelo migratorio y estilos comunicativos en la transmisión intergeneracional del trauma. Un estudio cualitativo.Titulación / Programa
Máster Universitario en Psicología General Sanitaria y Máster Propio de Especialización TerapéuticaMaterias/ categorías / ODS
H85Palabras Clave
transmisión intergeneracional del trauma, duelo migratorio, estilos de comunicación parental, narrativa.Intergenerational transmission of trauma, migratory mourning, parental communication styles, narrative.