Mostrar el registro sencillo del ítem
Metodología de la enseñanza de la literatura en la clase de ELE en España y su aplicación en la titulación de Filología Hispánica en China
dc.contributor.advisor | Úcar Ventura, María Pilar | |
dc.contributor.author | Yu, Zhenzhen | |
dc.contributor.other | Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales | es_ES |
dc.date.accessioned | 2024-06-28T08:25:59Z | |
dc.date.available | 2024-06-28T08:25:59Z | |
dc.date.issued | 2024 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11531/90001 | |
dc.description | Programa de Doctorado en Individuo, Familia y Sociedad: una visión multidisciplinar | es_ES |
dc.description.abstract | La idea principal del presente trabajo es conocer los aspectos principales (el currículo, los materiales didácticos y la didáctica) de la enseñanza de la literatura en España, sobre todo, las metodologías, a fin de ver las posibilidades de aplicarlas en la carrera de Filología Hispánica en China. En la parte teórica se introduce la definición de la literatura en ambos países, y siguiendo el concepto de “subjetividad”, hemos dado una definición de literatura que se determina a través de cinco funciones (o etapas) en la enseñanza de lenguas y lenguas extranjeras. Además de describir la presencia de la literatura en la enseñanza de la lengua extranjera desde sus inicios hasta la actualidad y su importancia, también hemos revisamos los modelos didácticos en la enseñanza de la literatura. Para ser precisos, introducimos el concepto de educación y competencia literarias, que no es común en China, especialmente para el área de nuestra investigación, ELE en China. Dado que el contexto de China siempre ha tenido un “carácter especial chino” y que es muy diferente al de los países europeos, también hemos preparado una parte del marco contextual que se explicará como contexto general. La investigación empírica se divide en dos partes: entrevistas al profesorado que se encarga de la enseñanza de literatura en la educación superior, y una encuesta a los estudiantes universitarios. El trabajo de la entrevista y el cuestionario comienza con la selección de entrevistados y encuestados. Hemos entrevistado 28 profesores encargados de las asignaturas relacionadas con literatura hispánica y hecho encuestas a 338 estudiantes de las carreras seleccionadas de ambos países. Tanto las entrevistas al profesorado como las encuestas al alumnado se dividen en cinco aspectos: datos personales, aspectos relacionados con la literatura, el currículo y los planes de estudio, los materiales didácticos y la didáctica; siguiendo la misma división, también realizamos el análisis de los datos logrados. En el proceso de la obtención de los datos, analizamos simultáneamente los currículos (en la situación china, el Estándar Nacional chino; en España, los BOE) y los planes de estudios de las universidades seleccionadas, así como los manuales empleados. La comparación y discusión final siguen a esta división en cinco partes. Según los datos de lo cual, realizamos algunas sugerencias sobre la formación del profesorado, el plan de estudio, así como unas sugerencias para los materiales didácticos. Entre ellos, destaca el cambio ideológico desde la enseñanza de la literatura a la educación literaria, sobre todo, la introducción de la competencia literaria y el cambio de meta de la clase de literatura en China, que ya no se centra en lograr conocimientos literarios, sino más bien en orientar la formación de competencias y el hábito de realizar lecturas literarias. Finalmente, nuestras propuestas didácticas se basan en el Método del enfoque por tareas, que se caracteriza por su practicidad y utilidad para crear actividades según diferentes y diversos formatos, y el Modelo basado en el conocimiento textual: la Educación Literaria, ya que enfatiza la formación de las competencias (se destaca la literaria) y el hábito de realizar lecturas literarias, así como una variedad de formas de despertar el interés de los estudiantes por aprender literatura dentro y fuera de clase. | es_ES |
dc.description.abstract | The main idea of the present work is to know the main aspects (curriculum, teaching materials, and didactics) of the teaching of literature in Spain, especially the methodologies, to see the possibilities of applying them in the degree of Hispanic Philology in China. The theoretical part introduces the definition of literature in both countries, and following the concept of “subjectivity”, we have given a definition of literature that is determined through five functions (or stages) in language and foreign language teaching. In addition to describing the presence of literature in foreign language teaching from its early days to the present and its importance, we have also reviewed the didactic models in literature teaching. To be precise, we introduced the concept of literary education and literary competence, which is not common in China, especially for the area of our research, ELE in China. Since the context of China has always had a "Chinese special character" and is very different from that of European countries, we have also prepared a part of the contextual framework to be explained as a general context. The empirical research is divided into interviews with faculty responsible for teaching literature in higher education and a survey of university students. The interview and questionnaire work begins with the selection of interviewees and respondents. We interviewed 28 professors in charge of subjects related to Hispanic literature and surveyed 338 students from the selected majors in both countries. The faculty interviews and student surveys are divided into five aspects: personal data, literature-related aspects, curriculum and syllabus, teaching materials, and didactics; following the same division, we also analyzed the data obtained. While getting the data, we analyzed the curricula (in the Chinese situation, the Chinese National Standard; in Spain, the BOE), the selected universities' syllabi, and the textbooks used. The final comparison and discussion follow this five-part division. According to the data of which, we make some suggestions on teacher training, curriculum, as well as some suggestions for teaching materials. Among them, the ideological shift from teaching literature to literary education stands out, as well as the introduction of literary competence and the change of the goal of literature class in China, which is no longer focused on achieving literary knowledge, but rather on guiding the formation of skills and the habit of doing literary readings. Finally, our didactic proposals are based on the Task Approach Method, which is characterized by its practicality and usefulness in creating activities according to different and diverse formats; the Model is based on textual knowledge and literary Education since it emphasizes the formation of competencies (academic competence is highlighted), the habit of doing literary readings, and a variety of ways to arouse students' interest in learning literature inside and outside the classroom. | es_ES |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | es | es_ES |
dc.rights | Attribution 3.0 United States | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/ | * |
dc.subject | 58 Pedagogía | es_ES |
dc.subject | 5801 Teoría y métodos educativos | es_ES |
dc.subject | 580102 Pedagogía comparada | es_ES |
dc.subject | 580107 Métodos pedagógicos | es_ES |
dc.subject.other | 4.Educación de calidad | es_ES |
dc.title | Metodología de la enseñanza de la literatura en la clase de ELE en España y su aplicación en la titulación de Filología Hispánica en China | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/doctoralThesis | es_ES |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.keywords | Educación literaria, ELE en China, Literatura, Materiales didácticos, Didáctica | es_ES |
dc.keywords | Literary education, ELE in China, Literature, Didactic materials, Didactics | es_ES |