El amante de Lady Chatterley de D.H. Lawrence : un estudio de (re)traducciones y el contenido erótico de la obra
Abstract
El presente trabajo trata de un estudio de (re)traducciones sobre la obra del escritor modernista David Herbert Lawrence El amante de Lady Chatterley y el contenido erótico de la misma. Decidimos elegir a este autor porque de todos los escritores ingleses de su generación, Lawrence ha sido seguramente el más calurosamente discutido, pero a la vez incomprendido. Esta incomprensión ha llevado a que le alaben y a que le condenen excesivamente (Traversi, 1952, pág. 97). Este debate es lo que en primer lugar ha hecho que nos interesemos por él para realizar el trabajo. En segundo lugar, su obra conocida: El amante de Lady Chatterley. Pese a ser analizada en numerosas ocasiones, creemos que no ha sido estudiada de esta manera. Su lenguaje erótico nunca ha sido utilizado para un trabajo de fin de grado. De manera que opinamos que es una buena oportunidad para salir de la normalidad y utilizar una obra conocida e investigarla de una manera desconocida
Trabajo Fin de Grado
El amante de Lady Chatterley de D.H. Lawrence : un estudio de (re)traducciones y el contenido erótico de la obraTitulación / Programa
Doble Grado en Relaciones Internacionales y en Traducción e InterpretaciónMaterias/ UNESCO
57 Lingüística5701 Lingüística aplicada
570112 Traducción
570107 Lengua y literatura
Collections
The following license files are associated with this item: