Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorFranci Ventosa, Carmenes-ES
dc.contributor.authorLópez Herrero, Nataliaes-ES
dc.contributor.otherUniversidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.date.accessioned2018-09-24T14:59:21Z
dc.date.availablees_ES
dc.date.issued2019es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/31603
dc.descriptionGrado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.abstractRoald Dahl fue un autor prolífico que nutrió la imaginación de millones de niños. En su literatura se puede encontrar humor, crítica y creación de palabras originales. Por ello, el objetivo de este trabajo es el estudio de la literatura infantil de Roald Dahl a través de un análisis traductológico. Entre los procedimientos literarios de los que se sirvió el autor se destaca el humor, gracias al cual creó términos inéditos. En consecuencia, se muestran palabras inventadas por el autor, como caractónimos, neologismos y juegos de palabras, junto con un análisis e investigación de las traducciones al español y francés. Así, se reflejan los problemas de traducción a los que se puede enfrentar un traductor. Se muestran, asimismo, estudios de traducción de diferentes lingüistas, filólogos y traductores y las diferentes traducciones y herramientas de las que puede valerse un profesional de este campo. En este contexto, para explicar las diferentes estrategias que puede emplear un traductor, se muestra un análisis comparativo de diferentes textos que pertenecen a "Charlie y la fábrica de chocolate", "Charlie y el gran ascensor de cristal" y "Las brujas" junto con sus análogos en español. Gracias a este estudio comparativo, al término de este trabajo se muestran conclusiones y reflexiones sobre los procedimientos llevados a cabo por Verónica Head y Maribel de Juan, traductoras de los textos elegidos para el análisis.es-ES
dc.description.abstractRoald Dahl was a prolific writer that nurtured the imagination of millions of children. In his literature it can be found humor, criticism and creation of original words. Therefore, the aim of this work is the study of children's literature by Roald Dahl through a translatological analysis. Among the literary procedures used by the author, it’s pointed out his humor, thanks to which he created new terms. Consequently, words invented by the author are shown, such as proper names with a semantic burden, neologisms and word games, together with an analysis and research of the translations into Spanish and French. In this way, the translation problems that a translator may face are reflected. It also shows translation studies by different linguists, philologists and translators, and the different translations and tools that a professional in this field can use. In this context, in order to explain the different strategies that a translator can employ, a comparative analysis of different texts belonging to "Charlie and the chocolate factory", "Charlie and the great glass elevator" and "The witches" along with their analogous in Spanish is shown. Thanks to this comparative study, at the end of this work conclusions and reflections are shown about the procedures carried out by Verónica Head and Maribel de Juan, translators of the texts chosen for the analysis.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United Stateses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/es_ES
dc.subject57 Lingüísticaes_ES
dc.subject5701 Lingüística aplicadaes_ES
dc.subject570107 Lengua y literaturaes_ES
dc.subject570112 Traducciónes_ES
dc.titleHumor e imaginación : análisis de las estrategias de traducción en la literatura infantil de Roald Dahles_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsRoald Dahl, Análisis comparativo, Estrategias de traducción, Neologismos, Literatura infantil, Charlie y la fábrica de chocolatees-ES
dc.keywordsRoald Dahl, Comparative analysis, Translation strategies, Neologisms, Children's literature, Charlie and the chocolate factoryen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States