Sintonías de aprendizaje: Sikolo. Conocimiento compartido.
Fecha
28/11/2019Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersionMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Sikolo significa colegio o escuela, en el idioma Bulu, del África ecuatorial central, y en muchos idiomas africanos Bantúes, con pequeñas diferencias. En muchos países, la significación de la escuela representa no sólo el lugar de instrucción, sino la salida hacia un mundo dónde adquirir conocimientos es considerado como un privilegio, y una oportunidad de ofrecer un futuro mejor a sus comunidades. Para muchos de nosotros, siguiendo el paralelismo de la educación, el hospital complementa la formación recibida. En ese sentido, no podremos utilizar el verbo completar, sino complementar, pues cuanto más tiempo llevamos en ello, más conscientes somos de lo que nos queda por aprender, una necesidad vital que después se verá reflejada en el crecimiento profesional basado en la experiencia.
Los idiomas como vehículo de comunicación1 hacen que el conocimiento sea compartido. Esto, aplicado en diferentes niveles, con una terminología en inglés que se denomina Codeswitching, o cómo hacer del lenguaje un sistema donde la adaptación a los registros de nuestros interlocutores (nuestros pacientes) sea efectivo: un escenario en el ámbito de la oncología donde los conceptos sobre bioquímica y metabolismo celular, y comportamiento inmunológico son claves, tendremos que hacer un esfuerzo es esa acomodación lingüística en la terminología oncológica de comunicación con el paciente. Sikolo, school, towards the best through the better: from within the deepest of our knowledge.
Sintonías de aprendizaje: Sikolo. Conocimiento compartido.
Tipo de Actividad
Artículos en revistasISSN
1576-5520Materias/ categorías / ODS
Bienestar, salud y sociedadPalabras Clave
Sikolo, educación, oncología.Sikolo, Codeswitching, oncology