Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.authorSantos-Costa, Pauloes-ES
dc.contributor.authorSousa, Lilianaes-ES
dc.contributor.authorde la Torre Montero, Julio Césares-ES
dc.contributor.authorSalgueiro-Oliveira, Anabelaes-ES
dc.contributor.authorParreira, Pedroes-ES
dc.contributor.authorVieira, Margaridaes-ES
dc.contributor.authorGraveto, Joãoes-ES
dc.date.accessioned2022-07-04T20:25:39Z
dc.date.available2022-07-04T20:25:39Z
dc.date.issued2021-11-24es_ES
dc.identifier.issn0874-0283es_ES
dc.identifier.uri10.12707/RV20135es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/69698
dc.descriptionArtículos en revistases_ES
dc.description.abstractResumen Marco contextual Un número significativo de adultos experimenta dificultades al ser sometido a un acceso venoso periférico, lo que provoca múltiples intentos de punción y el deterioro de la red venosa. La escala Venous International Assessment (VIA) está considerada internacionalmente como un instrumento fiable que clasifica los accesos venosos periféricos en las personas y determina el riesgo de complicaciones relacionadas. Objetivos: Traducir, adaptar culturalmente y validar la escala VIA al portugués europeo. Metodología: Estudio de traducción, adaptación cultural y evaluación de las propiedades psicométricas de la escala VIA en una muestra no probabilística con 100 personas que necesitan ser sometidos a un cateterismo venoso periférico. Resultados: La versión portuguesa desarrollada de la escala VIA (EARV) mostró puntuaciones de concordancia entre evaluadores moderadas (k = 0,490; p < 0,0005). La validez de criterio y de constructo de la EARV se evaluó mediante un análisis predictivo, convergente y correlacional, con magnitudes de moderadas a amplias y significación estadística. Conclusión: La EARV es un instrumento fiable y válido que puede ayudar a los profesionales sanitarios portugueses a determinar y categorizar la dificultad de un acceso venoso periférico. Se necesita realizar futuros estudios para comprobar la aplicabilidad transversal de la escala.es-ES
dc.description.abstractAbstract Background: A significant number of adult patients experience difficult peripheral intravenous access, leading to multiple puncture attempts and venous network depletion. The Venous International Assessment (VIA) Scale is referenced internationally as a reliable instrument that classifies patients' peripheral intravenous accesses and determines the risk of related complications. Objectives: To translate, culturally adapt and validate the VIA Scale to European Portuguese. Methodology: Study of the translation, cultural adaptation, and evaluation of the psychometric properties of the VIA Scale in a nonprobability sample with 100 patients in need of peripheral intravenous catheterization. Results: The Portuguese version of the VIA Scale (EARV) revealed moderate inter-rater reliability scores (k = 0.490; p < 0.0005). The criterion and construct validity of the EARV were assessed through predictive, convergent, and correlational analysis, with moderate to large magnitudes, and statistical significance. Conclusion: The EARV is a reliable and valid instrument that can assist Portuguese health professionals in determining and categorizing difficult peripheral intravenous access. Further studies are recommended to test the transversal applicability of the scale.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceRevista: Referencia, Periodo: 1, Volumen: 5, Número: 7, Página inicial: 1, Página final: 8es_ES
dc.subject.otherBienestar, salud y sociedades_ES
dc.titleTranslation, cultural adaptation, and validation of the Venous International Assessment Scale to European Portuguese | Tradução, adaptação cultural e validação da Venous International Assessment Scale para português europeues_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsCateterismo periférico; Cateterismo periférico; Catheterization, peripheral; Enfermeiros e enfermeiros; Enfermeras y enfermeros; Nurses; Psicometria; Psychometrics; Traducciones, psicometría; Traduções; Translationses-ES
dc.keywordsCateterismo periférico; Cateterismo periférico; Catheterization, peripheral; Enfermeiros e enfermeiros; Enfermeras y enfermeros; Nurses; Psicometria; Psychometrics; Traducciones, psicometría; Traduções; Translationsen-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

  • Artículos
    Artículos de revista, capítulos de libro y contribuciones en congresos publicadas.

Mostrar el registro sencillo del ítem

Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España