Search
Now showing items 21-30 of 64
Las líneas editoriales de la literatura infantil y juvenil en euskera. Entre valores formativos y creación literaria
(2020)
El presente trabajo analiza el panorama actual de la literatura infantil y juvenil en euskera y reflexiona sobre los valores que se transmiten a través de ella.
UNA CIUDAD PRÓXIMA A LA TIERRA: LOS RETOS DE TRADUCIR CÓMIC ÁRABE
(2020)
El objetivo de este proyecto consiste en analizar las causas que dificultan la traducción de cómic escrito en árabe nuestro país. Nuestros esfuerzos se centrarán en entender cuáles son los retos a los que se enfrenta la ...
El español en Alemania: problemas y soluciones en el proceso de aprendizaje de ELE
(2020)
Como consecuencia de la globalización, el estudio de lenguas extranjeras ha adquirido gran relevancia en la actualidad. Aunque el inglés sea el idioma de las relaciones internacionales, el español sigue siendo muy relevante ...
Fenómenos lingüísticos de contacto entre el italiano y el español en el espacio plural del Río de la Plata.
(2020)
En la presente investigación se han analizado los fenómenos derivados del contacto entre el español y el italiano en el espacio plural del Río de la Plata. Esto se ha llevado a cabo gracias a un estudio sobre la ola ...
Dificultades de la localización de videojuegos, estudio de caso de "The Arcana"
(2020)
En el siguiente trabajo hablaremos sobre el mundo de la localización de videojuegos, centrándonos en las dificultades del proceso. Se explicará qué es y en qué consiste la localización, cuál es la historia de la localización ...
Análisis comparativo de las diferencias de uso de eufemismos, disfemismos y otros mecanismos de atenuación entre las variedades de español peninsular y mexicano
(2021)
Los tabús culturales y lingüísticos han existido desde el inicio de la civilización, este trabajo pretende realizar una comparación entre las variantes del castellano peninsular y mexicana en lo que respecta al uso del ...
El habla marinera en A Guarda (Pontevedra)
(2021)
Este trabajo surge de la necesidad imperiosa de dejar constancia sobre el habla marinera de A Guarda y de darle significado a su lengua. Además, pretende situar en el mismo nivel al castellano y al gallego, abandonando los ...
Análisis traductológico y sociocultural de la serie: The Office
(2021)
El presente trabajo de fin de grado pretende analizar algunos de los aspectos más complicados de la traducción audiovisual de la serie The Office, y el traslado de su humor de la cultura inglesa a la española. Asimismo, ...
Dificultades traslativas de la oralidad y de los culturemas en la película Notte prima degli esami (Fausto Brizzi, 2006). Una propuesta de traducción
(2021)
Notte prima degli esami es una comedia italiana de 2006. Desde su estreno, fue un éxito entre el público y la crítica italiana. No obstante, no ha llegado traducida a las salas españolas ni para doblaje ni para subtitulación. ...
"Journey to the past". Análisis de la traducción española en la versión cinematográfica y musical de "Anastasia"
(2021)
Aunque cada vez se publican más estudios acerca de la traducción musical, este campo de la traducción es de los menos estudiados debido a su complejidad traslativa. Además, la idea del análisis surge tras visionar la ...