Máster Universitario en Interpretación de Conferencias
Recent Submissions
-
Instituciones europeas para intérpretes
(06/11/2023) -
Trabajo fin de Máster
(14/07/2023) -
Técnicas de Interpretación Simultánea
(14/07/2023) -
Técnicas de Interpretación Consecutiva
(14/07/2023) -
Prácticas de interpretación
(14/07/2023) -
Teoría de la Interpretación y Documentación
(10/07/2023) -
Organizaciones internacionales para intérpretes
(10/07/2023) -
Instituciones europeas para intérpretes
(19/12/2022) -
Organizaciones internacionales para intérpretes
(19/12/2022) -
Lo que se transmite y no se dice : estudio del paralenguaje en el discurso populista británico en torno al Brexit y su interpretación en el Parlamento Europeo
(2023)El 23 de junio de 2016 se celebró el referéndum que conduciría al Reino Unido a abandonar la Unión Europea. Todo el proceso político detrás de ello se conoció como Brexit, y ha sido catalogado como uno de los movimientos ... -
El lenguaje inclusivo y la interpretación : un estudio del uso del lenguaje inclusivo en la interpretación
(2023)En los últimos años, la sociedad ha empezado a cambiar su concepción sobre el género y esto ha afectado directamente a nuestro lenguaje. Hemos visto aparecer nuevas formas de utilizar el español, el conocido como lenguaje ... -
Análisis de la interpretación simultánea remota: Orígenes y actualidad
(2023)La interpretación simultánea remota (ISR) irrumpió en el mercado de la interpretación con la pandemia de la COVID-19, aunque nació mucho antes. En este trabajo, además de estudiar la historia de la interpretación, las ... -
Interpretación del humor y las referencias culturales (estudio de caso con alumnos de máster en modalidad simultánea y consecutiva)
(2023)Comprender el humor no siempre es una tarea sencilla, ni siquiera en nuestra lengua materna. ¿Qué pasaría entonces si tuviésemos que comprender el humor de una lengua extranjera y trasladarlo a nuestra lengua materna? ... -
Análisis del papel del intérprete en las Organizaciones internacionales del período de entreguerras
(2023)El objetivo de esta investigación es analizar el papel del intérprete en las organizaciones internacionales del periodo de entreguerras (1918-1939). En concreto, los sujetos del estudio han sido los intérpretes de la ... -
El inglés como lingua franca en la interpretación simultánea de conferencias : un estudio sobre la percepción de la dificultad
(2023)El uso del inglés como lengua franca es desde hace años una realidad. Su expansión cada vez mayor afecta a la profesión de la interpretación y al propio intérprete, quien ahora se enfrenta a un mayor abanico de variedades ... -
Conferencias durante el confinamiento : evaluación desde la perspectiva del profesorado
(2023)A raíz de la pandemia de la COVID-19 los profesores y alumnos del Máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad Pontificia Comillas experimentaron una limitación de contacto social y restricciones de movilidad ... -
Teoría de la Interpretación y Documentación
(14/07/2022) -
Prácticas de interpretación
(14/07/2022) -
Trabajo fin de Máster
(14/07/2022) -
Técnicas de Interpretación Consecutiva
(13/07/2022)