Traduciendo el conflicto: Propuesta de traducción y análisis de los discursos de Putin y Zelenski
Resumen
Este trabajo de fin de grado analiza los discursos de Vladimir Putin y Volodímír Zelenski en el contexto de la guerra entre Rusia y Ucrania, uno de los conflictos más importantes del siglo XXI. A través de un enfoque comparativo, se examina cómo el lenguaje se utiliza como herramienta de poder, influenciando la percepción pública y moldeando el curso de la historia.
Vladimir Putin, presidente de Rusia, y Volodímir Zelenski, presidente de Ucrania, han utilizado sus discursos para construir narrativas que buscan legitimar sus posiciones y acciones en este conflicto. Putin apela a la defensa de la soberanía y la lucha contra el neocolonialismo occidental, mientras que Zelensky enfatiza la resistencia heroica y la lucha por la libertad y la democracia de Ucrania.
Además, este trabajo aborda las dificultades inherentes a la traducción de estos discursos, destacando los desafíos de preservar el tono, las connotaciones y los matices culturales en diferentes idiomas. Entender estos discursos y sus traducciones es crucial para comprender no solo las motivaciones y objetivos de estos líderes, sino también las dinámicas más amplias del conflicto.
Este estudio no solo desvela las técnicas de persuasión utilizadas por Putin y Zelenski, sino que también ofrece una reflexión crítica sobre el impacto del discurso político y las complejidades de su traducción en tiempos de guerra. A través de este análisis, se busca aportar una visión más profunda sobre cómo el lenguaje puede influir en la historia contemporánea y en la percepción global de este conflicto. This thesis analyses the speeches of Vladimir Putin and Volodymyr Zelensky in the context of the Russia-Ukraine war, one of the most important conflicts of the 21st century. Through a comparative approach, it examines how language is used as a tool of power, influencing public perception and shaping the course of history.
Vladimir Putin, President of Russia, and Volodymyr Zelensky, President of Ukraine, have used their speeches to construct narratives that seek to legitimise their positions and actions in this conflict. Putin appeals to the defence of sovereignty and the fight against Western neo-colonialism, while Zelensky emphasises Ukraine's heroic resistance and struggle for freedom and democracy.
In addition, this paper addresses the difficulties inherent in translating these discourses, highlighting the challenges of preserving tone, connotations and cultural nuances in different languages. Understanding these speeches and their translations is crucial to understanding not only the motivations and goals of these leaders, but also the broader dynamics of the conflict.
This study not only uncovers the persuasive techniques used by Putin and Zelensky, but also offers a critical reflection on the impact of political discourse and the complexities of its translation in wartime. Through this analysis, it seeks to provide a deeper insight into how language can influence contemporary history and the global perception of this conflict.
Trabajo Fin de Grado
Traduciendo el conflicto: Propuesta de traducción y análisis de los discursos de Putin y ZelenskiTitulación / Programa
Grado en Traducción e Interpretación y Grado en Comunicación Internacional - Bachelor in Global CommunicationMaterias/ categorías / ODS
KT3Palabras Clave
Análisis discursivo Traducción política Persuasión TranscreaciónPersuasiveness Discourse analysis Political translation Transcreation