Buscar por ???browse.type.metadata.advisor??? 0000-0002-0813-6880
Mostrando resultados 1 a 16 de 16
Fecha de publicación | Título | Autor(es) |
2018 | Análisis de las estrategias de naturalización y adaptación en la traducción al inglés en La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón. | Franci Ventosa, Carmen; Pedruelo Alonso, Carmen; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
2023 | Desengranando (o desgranando) el discurso político. When they go low, we go high; análisis y propuesta de traducción | Franci Ventosa, Carmen; Vidal San Miguel, Victoria; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
26 | Documentación Aplicada a la Traducción | Franci Ventosa, Carmen; Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe |
14 | Documentación Aplicada a la Traducción | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación |
31 | Documentación Aplicada a la Traducción | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; López, Laura; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe |
2019 | Eliza Doolittle un siglo más tarde: Análisis de la caracterización del personaje en dos traducciones de Pygmalion al castellano. | Franci Ventosa, Carmen; Entrecanales Marsans, Mariana; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
2019 | Humor e imaginación : análisis de las estrategias de traducción en la literatura infantil de Roald Dahl | Franci Ventosa, Carmen; López Herrero, Natalia; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
2019 | La importancia de la retraducción: Análisis de las traducciones de Persuasión a lo largo de un siglo | Franci Ventosa, Carmen; Guerrero García, Candela; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
2015 | La importancia del traductor en la creación teatral : estudio sobre la adaptación de Álex Rigola de Largo viaje hacia la noche | Franci Ventosa, Carmen; Maseda Martín, Irene; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
2020 | La oralidad en Maus y su reflejo en la traducción | Franci Ventosa, Carmen; Ramos Menéndez, Marina; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |
31 | Recursos de la lengua española para la traducción | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe |
14 | Traducción Literaria B-A | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación |
25 | Traducción Literaria B-A | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación |
3 | Traducción Literaria B-A | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación |
1 | Traducción Literaria B-A | Franci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe |
2015 | Traductibilidad del humor : estudio de Tristram Shandy | Franci Ventosa, Carmen; Hontañón Pombo, Ricardo; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales |