Buscar por ???browse.type.metadata.advisor??? 0000-0002-0813-6880

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 1 a 16 de 16
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
2018Análisis de las estrategias de naturalización y adaptación en la traducción al inglés en La sombra del viento, de Carlos Ruiz Zafón.Franci Ventosa, Carmen; Pedruelo Alonso, Carmen; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
2023Desengranando (o desgranando) el discurso político. When they go low, we go high; análisis y propuesta de traducciónFranci Ventosa, Carmen; Vidal San Miguel, Victoria; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
26Documentación Aplicada a la TraducciónFranci Ventosa, Carmen; Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
14Documentación Aplicada a la TraducciónFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
31Documentación Aplicada a la TraducciónFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; López, Laura; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
2019Eliza Doolittle un siglo más tarde: Análisis de la caracterización del personaje en dos traducciones de Pygmalion al castellano.Franci Ventosa, Carmen; Entrecanales Marsans, Mariana; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
2019Humor e imaginación : análisis de las estrategias de traducción en la literatura infantil de Roald DahlFranci Ventosa, Carmen; López Herrero, Natalia; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
2019La importancia de la retraducción: Análisis de las traducciones de Persuasión a lo largo de un sigloFranci Ventosa, Carmen; Guerrero García, Candela; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
2015La importancia del traductor en la creación teatral : estudio sobre la adaptación de Álex Rigola de Largo viaje hacia la nocheFranci Ventosa, Carmen; Maseda Martín, Irene; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
2020La oralidad en Maus y su reflejo en la traducciónFranci Ventosa, Carmen; Ramos Menéndez, Marina; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales
31Recursos de la lengua española para la traducciónFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
14Traducción Literaria B-AFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
25Traducción Literaria B-AFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
3Traducción Literaria B-AFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
1Traducción Literaria B-AFranci Ventosa, Carmen; Franci Ventosa, Carmen; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
2015Traductibilidad del humor : estudio de Tristram ShandyFranci Ventosa, Carmen; Hontañón Pombo, Ricardo; Universidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales