Buscar por Autor 0000-0001-6106-9536

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 21 a 32 de 32 < Anterior 
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
1La oralidad fingida en Tres Tristes Tigres de Guillermo Cabrera Infante y su traducción al alemán e inglésCadera, Susanne Margret
3Postcolonial Literature Retranslated into Spanish: The Case of Chinua Achebe's Things Fall ApartCadera, Susanne Margret; Martín Matas, Patricia
14Proyecto fin de GradoAja Sánchez, José Luis; Aja Sánchez, José Luis; Cadera, Susanne Margret; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
1Reflexiones sobre la traducción de la oralidad fingida en la narrativaCadera, Susanne Margret
1Representing phonetic featuresCadera, Susanne Margret
22-ago-2022Retranslation and Reception. A Theoretical Overview.Walsh, Andrew Samuel; Cadera, Susanne Margret
16Segundo idioma extranjero III (lengua aplicada C (I)) AlemánCadera, Susanne Margret; Cadera, Susanne Margret; Schnell, Bettina; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
7Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Alemán A2Schnell, Bettina; Cadera, Susanne Margret; Gut, Melanie Antonie; Schnell, Bettina; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
4Tercera/cuarta lengua mundial/extranjera: Alemán A2Schnell, Bettina; Cadera, Susanne Margret; Gut, Melanie Antonie; Romana García, María Luisa; Schnell, Bettina; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
1Técnicas narrativas y el español del Perú como representación de oralidad en Conversación en La Catedral, de Mario Vargas LlosaCadera, Susanne Margret
1Translating fictive dialogue in novelsCadera, Susanne Margret
1Voces y pragmática comunicativa en la narrativa de Mario Vargas Llosa y algunas traducciones al alemánCadera, Susanne Margret