Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/103832
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorHollweg Urizar, Karin Gabrielaes-ES
dc.date.accessioned2025-09-10T06:50:29Z-
dc.date.available2025-09-10T06:50:29Z-
dc.date.issued2025-07-30es_ES
dc.identifier.urihttps//doiorg/10.14679/3318es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/103832-
dc.descriptionCapítulos en libroses_ES
dc.description.abstractEl artículo analiza la película boliviano-alemana Escríbeme postales a Copacabana (2009), adaptación de la novela de Stefanie Kremser, para explorar el rol de las mujeres y la religiosidad sincrética (católica y andina) en Copacabana, un pueblo santuario y espacio turístico/frontera. Desde una perspectiva centrada en lo femenino—la abuela Elena, la nuera Rosa y la nieta Alfonsina—se examinan estrategias de supervivencia, labores de cuidado y transmisión cultural, así como la función social, económica y simbólica de la fe (Virgen de Copacabana, Ekeko, rituales, líderes religiosos y yatiris). El texto delimita símbolos y rituales que estructuran la vida cotidiana y el turismo religioso, describe a Copacabana como lugar de paso con economía de servicios, y reflexiona sobre el deseo de movilidad (el ave del Titicaca que no puede volar como metáfora del arraigo). Concluye que la agencia femenina y las tradiciones religiosas moldean identidades y horizontes vitales en tensión entre continuidad y cambio.es-ES
dc.description.abstractThis article examines the Bolivian-German film Write Me Postcards to Copacabana (2009), adapted from Stefanie Kremser’s novel, to explore women’s roles and syncretic religiosity (Catholic and Andean) in Copacabana, a shrine town and tourist/border space. Focusing on three women—grandmother Elena, daughter-in-law Rosa, and granddaughter Alfonsina—the study analyzes survival strategies, caregiving and cultural transmission, and the social, economic, and symbolic functions of faith (Our Lady of Copacabana, the Ekeko, rituals, priests and yatiris). It maps the symbols and ritual practices that organize everyday life and religious tourism, characterizes Copacabana as a way-station with a service-based economy, and reflects on the desire for mobility (the Titicaca flightless grebe as a metaphor for rootedness). The article argues that female agency and religious traditions shape identities and life horizons amid the tension between continuity and change.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.publisherDykinson (Madrid, España)es_ES
dc.rightses_ES
dc.rights.uries_ES
dc.sourceLibro: Educación, cine y literatura oral, Página inicial: 105, Página final: 117es_ES
dc.titleLas mujeres y la religión en la película boliviano-alemanaes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderPolítica editoriales_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/restrictedAccesses_ES
dc.keywordsMujeres; Religiosidad católica y andina; Sincretismo; Copacabana; Turismo religioso; Labores de cuidado; Transmisión cultural; Símbolos y rituales; Virgen de Copacabana; Ekeko; Identidad y frontera; Escríbeme postales a Copacabana; Cine boliviano; Movilidad/arraigo.es-ES
dc.keywordsWomen; Catholic and Andean religiosity; Syncretism; Copacabana; Religious tourism; Care work; Cultural transmission; Symbols and rituals; Our Lady of Copacabana; Ekeko; Identity and border; Write Me Postcards to Copacabana; Bolivian cinema; Mobility/rootedness.en-GB
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
Binder1.pdf395,56 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir     Request a copy


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.