Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/108075
Título : Análisis de la pobreza ignaciana a la luz de la Contemplación para alcanzar amor (EE 230-237). Revisión del verbo teológico-espiritual “alcanzar”
Autor : Jung, Hoikang
Fecha de publicación : 1-dic-2025
Resumen : Ignacio de Loyola, mientras estudia teología en París, escribe a su conocida Inés Pascual para pedirle dinero para sus estudios. Utiliza la palabra “alcanzar” para describir su pobreza, y este verbo también corresponde a la Contemplación para alcanzar amor, el ejercicio final tras las cuatro semanas de los Ejercicios espirituales. Basándonos en esta conexión, analizaremos el uso del término “alcanzar” en las cartas de Ignacio y, luego, como resultado de este análisis, examinaremos las características de la pobreza ignaciana en esta contemplación: la relación entre las criaturas y Dios, la humildad y el seguimiento de Cristo pobre y humilde, y el carácter apostólico de la pobreza.
: Ignatius of Loyola, while studying theology in Paris, writes to his acquaintance Inés Pascual to ask for money for his studies. He uses the word “alcanzar (to attain)” to describe his poverty, and this verb is also used in the Contemplation to attain love, the final four-week exercise of the Spiritual Exercises. Based on this connection, we will analyze the use of the term “alcanzar” in Ignatius' letters and then, with the resulting analysis we will examine characteristic of Ignatian poverty in this Contemplation: the relationship between creatures and God, humility and the following of the poor and humble Christ, and the apostolic character of poverty are identified.
Descripción : Artículos en revistas
URI : http://hdl.handle.net/11531/108075
ISSN : 0017-4114
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
202619121427122_Hoikang Jung..pdf159,08 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.