Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/31630
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorPeral Santamaría, Arturoes-ES
dc.contributor.authorSantana Lucas, Beatrizes-ES
dc.contributor.otherUniversidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.date.accessioned2018-09-24T15:09:56Z
dc.date.availablees_ES
dc.date.issued2019es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/31630
dc.descriptionGrado en Relaciones Internacionales y Grado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.abstractEl hombre en busca de sentido es una obra escrita en 1946 por el doctor y psicólogo judío Viktor Frankl. Se trata de una autobiografía muy interesante no solo desde el punto de vista histórico, psicológico y filosófico, sino también desde una perspectiva lingüística y traductológica. Entre los distintos idiomas a los que esta obra se ha traducido se encuentra el castellano. En la actualidad, hay tres traducciones de este libro en español. La primera traducción se publicó en 1980, más de treinta años después de la publicación de la obra original. La segunda salió al mercado en 2004 y la tercera; en 2015. Este trabajo de investigación ofrece un estudio de recepción, traducción y retraducción de la obra así como un estudio comparativo de las diferentes versiones al castellano.es-ES
dc.description.abstractEl hombre en busca de sentido is a book written in 1946 by the Jewish doctor and psychologist Viktor Frankl. It is a very interesting autobiography not only from a historical, psychological and philosophical point of view, but also from a linguistic and translatological perspective. Spanish is one of the languages into which this book has been translated. There are currently three translations in Spanish. The first translation was published in 1980, more than thirty years after the publication of the original autobiography. The second was released in 2004 and the third in 2015. This research paper consists on a study of reception, translation and retranslation of the book as well as a comparative study of the different Spanish translations.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United Stateses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/es_ES
dc.subject57 Lingüísticaes_ES
dc.subject5701 Lingüística aplicadaes_ES
dc.subject570112 Traducciónes_ES
dc.titleLa retraducción de El hombre en busca de sentido, de Viktor Frankles_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsRetraducción, Traducción mediada, Viktor Frankl, Psicología, Campo de concentraciónes-ES
dc.keywordsRetranslation, Intermediate translation, Viktor Frankl, Psychology, Concentration campen-GB
Aparece en las colecciones: KT2-Trabajos Fin de Grado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TFG- Santana Lucas, Beatriz .pdfTrabajo Fin de Grado385,7 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.