Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/31657
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.advisorAguirre Fernández Bravo, Elenaes-ES
dc.contributor.authorDíaz de la Guardia García, Javieres-ES
dc.contributor.otherUniversidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.date.accessioned2018-09-24T15:34:59Z
dc.date.availablees_ES
dc.date.issued2019es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/31657
dc.descriptionGrado en Relaciones Internacionales y Grado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.abstractEl Lenguaje Políticamente Correcto es un fenómeno lingüístico de creciente importancia en la actualidad con un uso cada vez más extendido entre multitud de campos. Sin embargo, existe una disparidad sobre si éste representa una evolución positiva para una sociedad moderna e inclusiva, o si representa la politización de la voluntad de ciertas minorías sociales en favor de intereses ideológicos y políticos. Esta serie de factores y variables convierten al lenguaje políticamente correcto en una cuestión problemática para la traducción y la interpretación que describe una multitud de aristas. A fin de abordar la cuestión del lenguaje políticamente correcto, se realiza un análisis teórico lingüístico y filosófico junto con una aproximación a teorías de la traducción y de la interpretación que consideran la disciplina como un fenómeno ineludiblemente político a través del cual los traductores e intérpretes dejan su huella inevitablemente a la hora de realizar su trabajo. Para profundizar en el estudio del impacto de los sesgos personales de los intérpretes en lo que respecta a cuestiones relacionadas con el lenguaje políticamente correcto, se elabora una encuesta a modo de estudio piloto que pretende plantear una nueva línea metodológica en la investigación del impacto de los sesgos personales en la traducción e interpretación de cuestiones con una cierta carga política.es-ES
dc.description.abstractPolitically Correct Language is an extended phenomenon of our time with a currently increasing relevance due to its widespread use among multiple fields of study. Nevertheless, there are dissimilar opinions at present of whether it represents a positive evolution for a society that strives to be inclusive, or rather if it is a consequence of the politization of certain issues spearheaded by political forces that are moving towards accomplishing their own agendas. These variables make politically correct language a troublesome matter for the fields of translation and interpretation with a handful of different aspects to take into account. In order to address the issue that politically correct language arises, a linguistic and philosophical theoretical analysis has been carried out along with a theoretical approach to theories of translation and interpretation that consider the discipline a political phenomenon through which translators and interpreters inevitably leave their mark in every piece of work. In order to examine the impact of interpreters’ personal biases regarding issues related to political correctness in greater depth, a survey is put together as a part of a pilot study suggesting new methodological approaches to study the impact of personal biases when translating and interpreting politically charged issues.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United Stateses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/es_ES
dc.subject57 Lingüísticaes_ES
dc.subject5701 Lingüística aplicadaes_ES
dc.subject570112 Traducciónes-ES
dc.subject59 Ciencia políticaes_ES
dc.subject5906 Sociología políticaes_ES
dc.subject590602 Lenguajeses_ES
dc.titleEstudio de la percepción de los sesgos personales sobre cuestiones políticas: El lenguaje políticamente correcto y la interpretación.es_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsLenguaje políticamente correcto, Teoría de la traducción, Escuela de la manipulaciónes-ES
dc.keywordsPolitically correcto language; Translation theory, Manipulation schoolen-GB
Aparece en las colecciones: KT2-Trabajos Fin de Grado

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TFG Tradu.pdfTrabajo Fin de Grado1,64 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.