Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/45230
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorRodríguez Melchor, María Doloreses-ES
dc.date.accessioned2020-03-02T12:24:03Z-
dc.date.available2020-03-02T12:24:03Z-
dc.date.issued02/03/2020es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/45230-
dc.descriptionCapítulos en libroses_ES
dc.description.abstractLas nuevas tecnologías han cambiado radicalmente nuestras vidas en general y, en particular, han afectado profundamente al paisaje de la formación de intérpretes de conferencias en la últimas décadas: interpretación remota, interpretación asistida por ordenador, la cabina digital, programas específicos gestión terminológica y de preparación de la documentación para las reuniones, son algunos ejemplos de cómo las TICs han influido es nuestra profesión.es-ES
dc.description.abstractThe advent and spread of information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and today we have smart watches, smart homes and smart cities that are all driven by new ICTs. The impact of ICTs can be felt in various areas of professional activity, from medicine through agriculture to logistics and beyond. The interpreting profession is no exception to this trend: remote interpreting, computer-assisted interpreting (CAI), the digital booth and interpreting-specific terminology-management software are all gaining ground on the interpretation market. Furthermore, interpreters use ICT tools to help them with the terminological and content preparation for an assignment, while also benefitting from portable electronic devices laptops, tablets, smartphones, etc. in the booth during the interpreting process.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoen-GBes_ES
dc.publisherPeter Lang (Oxford, Reino Unido)es_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceLibro: The Role of Technology in Conference Interpreter Training, Página inicial: 1, Página final: 4es_ES
dc.subject.otherInterculturalidad y Traductología (INTRA)es_ES
dc.titleIntroductiones_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsTecnología, Formación de intérpreteses-ES
dc.keywordsTechnology, Interpreter Trainingen-GB
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
2020_Peter Lang_Intro.pdf247,3 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.