Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://hdl.handle.net/11531/62743
Registro completo de metadatos
Campo DC | Valor | Lengua/Idioma |
---|---|---|
dc.contributor.author | Ramos Riera, Ignacio | es-ES |
dc.date.accessioned | 2021-10-21T14:11:55Z | - |
dc.date.available | 2021-10-21T14:11:55Z | - |
dc.date.issued | 15/09/2021 | es_ES |
dc.identifier | www.catedrachina.com | es_ES |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11531/62743 | - |
dc.description | Revista electrónica | es_ES |
dc.description.abstract | Mingxiu zhandao, andu Chencang (明修棧道,暗度陳倉). Esta frase de la sabiduría popular china, acuñada como tal en un escrito de la dinastía Yuan en torno al siglo XIII d. C., alude a un fabuloso episodio de la antigüedad tres siglos antes de nuestra era. Se trata de algo ocurrido en un tiempo de inestabilidad política poco después de la muerte del gran emperador Qin Shihuang el 210 a. C. Acceder a esta historia y a su contexto, tiene la virtualidad de pavimentar un camino para el diálogo cultural con Oriente. | es-ES |
dc.description.abstract | Mingxiu zhandao, andu Chencang (明修棧道,暗度陳倉). This phrase of Chinese folk wisdom, coined as such in a Yuan dynasty writing around the 13th century A.D., refers to a fabulous episode of antiquity three centuries before our era. It is something that occurred in a time of political instability shortly after the death of the great emperor Qin Shihuang in 210 B.C. Approaching this story and its context has the potential to pave a path for cultural dialogue with Eastern traditions. | en-GB |
dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | es-ES | es_ES |
dc.rights | Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España | es_ES |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | es_ES |
dc.source | Descripcion: Publicación en el Boletín digital de Cátedra China Volumen: 76 | es_ES |
dc.subject.other | Rutas Culturales Globales y Sostenibilidad | es_ES |
dc.title | Mingxiu zhandao, andu Chencang —— Aparecer reparando las tablas del camino, mientras se accede sigiloso a Chencang | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/other | es_ES |
dc.description.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es_ES |
dc.rights.holder | es_ES | |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.keywords | Chencang - Camino de Shu - Liu Bang - Xiang Yu - Rutas culturales chinas | es-ES |
dc.keywords | Chencang - Shudao - Liu Bang - Xiang Yu - Chinese cultural routes | en-GB |
Aparece en las colecciones: | Artículos |
Ficheros en este ítem:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
RAMOS, I., Mingxiu zhangdao Aparecer reparando las tablas del camino.pdf | 2,27 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.