Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/64699
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorAja Sánchez, José Luises-ES
dc.date.accessioned2022-01-11T07:54:43Z-
dc.date.available2022-01-11T07:54:43Z-
dc.date.issued30/12/2021es_ES
dc.identifier.issn1137-2311es_ES
dc.identifier.uri10.24310es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/64699-
dc.descriptionArtículos en revistases_ES
dc.description.abstractEl objetivo de este artículo es analizar la recepción de Winesburg Ohio (1919), de Sherwood Anderson, en España. El estudio presta especial atención a la historia editorial de sus traducciones, así como a las particularidades lingüísticas de la primera traducción publicada (1932) frente a la última versión del libro (2016).es-ES
dc.description.abstractThis article seeks to analyse the reception of Sherwood Anderson’s Winesburg, Ohio (1919) in Spain. The study pays particular attention to the publishing history of its translations, along with the linguistic characteristics of the first translation (1932) in comparison to the latest Spanish version of the book (2016).en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceRevista: Trans. Revista de Traducologia, Periodo: 4, Volumen: , Número: 25, Página inicial: 179, Página final: 197es_ES
dc.subject.otherInterculturalidad y Traductología (INTRA)es_ES
dc.title"Dándole a la pluma": la recepción de "Winesburg, Ohio (Sherwood Anderson, 1919) a través de sus traduccioneses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/articlees_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsRetraducción, sociología de la traducción, estética de la recepción, análisis traslativo del texto literario, literatura norteamericana del siglo XX.es-ES
dc.keywordsRetranslation, sociology of translation, aesthetics of reception, translative analysis of literary texts, twentieth century American literature.en-GB
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
SHERWOOD ANDERSON.pdf671,48 kBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.