Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/90312
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.contributor.authorAja Sánchez, José Luises-ES
dc.contributor.authorFabiani, Danielaes-ES
dc.contributor.authorFernández, Thaïs A.es-ES
dc.date.accessioned2024-07-09T08:30:55Z-
dc.date.available2024-07-09T08:30:55Z-
dc.date.issued2024-06-01es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/90312-
dc.descriptionCapítulos en libroses_ES
dc.description.abstractEste volumen aborda una serie de conceptos ⸺interpretación, traducción interlingüística, traducción intersemiótica, intertextualidad⸺, estudiando, desde una perspectiva esencialmente literaria, sus concomitancias y diferencias. Aprovechando esta interrelación, se profundiza en algunos aspectos esenciales del proceso traslativo, como la equivalencia terminológica, la censura, el papel de la traducción en los conflictos bélicos y su vínculo con la interculturalidad.es-ES
dc.description.abstractThis volume deals with a series of concepts ⸺interpretation, interlinguistic translation, intersemiotic translation, intertextuality⸺, studying, from an essentially literary perspective, their concomitances and differences. Taking advantage of this interrelation, some essential aspects of the translational process are explored in depth, such as terminological equivalence, censorship, the role of translation in war conflicts and its link with interculturality.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isofr-FRes_ES
dc.publisherL'Harmattan (París, Finlandia)es_ES
dc.rightsCreative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada Españaes_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/es_ES
dc.sourceLibro: Les voix des textes: Traduction, interprétation, littérature, Página inicial: 7, Página final: 16es_ES
dc.titleIntroducciónes_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bookPartes_ES
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersiones_ES
dc.rights.holderes_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/openAccesses_ES
dc.keywordsHermenéutica, traducción, adaptación, literatura, interculturalidad, intertextualidad.es-ES
dc.keywordsHermeneutics, translation, adaptation, literature, interculturality, intertextuality.en-GB
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
202471105439366_INDICE LES VOIX DES TEXTES.pdf140,64 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.