Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.contributor.advisorSabio Palacios, José Manueles-ES
dc.contributor.authorGarcía San Martín, Celiaes-ES
dc.contributor.otherUniversidad Pontificia Comillas, Facultad de Ciencias Humanas y Socialeses_ES
dc.date.accessioned2019-09-27T09:51:20Z
dc.date.available2019-09-27T09:51:20Z
dc.date.issued2020es_ES
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11531/41668
dc.descriptionGrado en Traducción e Interpretaciónes_ES
dc.description.abstractEste trabajo tiene como objetivo demostrar la necesidad de ofrecer intérpretes en los tribunales de inmigración de Estados Unidos. No solo la necesidad, sino el derecho intrínseco de un inmigrante a un intérprete, basándose en las enmiendas de la constitución estadounidense, los principios ético-profesionales de la interpretación y la propia función de un intérprete de enlace. En este trabajo se estudia profundamente el estado de la cuestión, que incluye la situación actual de la inmigración en Estados Unidos, los tipos de reuniones en los tribunales de inmigración, los intérpretes en los tribunales de inmigración y la legislación de Estados Unidos. También se expone, en el marco teórico, una breve historia de la interpretación en Estados Unidos, la función de un intérprete de enlace, el código de conducta y guía de buenas prácticas por los que se rige la profesión de intérprete, la importancia de las condiciones de trabajo y un estudio de la interpretación en los procesos jurídicos. El análisis del presente trabajo se encarga de contrastar la información expuesta en los dos apartados anteriores para conseguir responder a las preguntas propuestas en los objetivos. Finalmente, se llega a la conclusión de que el papel de un intérprete es indispensable en un tribunal de inmigración, y se propone llevar a cabo un estudio más extenso para poder encontrar una solución a la situación actual en dichos tribunales.es-ES
dc.description.abstractThis paper’s objective is to prove the need to offer interpreters at immigration courts in the United States. Not only its necessity, but the innate right that an immigrant should have to an interpreter, based on the amendments to the American constitution, professional and ethical principles, and the very role of a liaison interpreter. This paper dose a thorough study of the state of play, which includes the current situation of immigration in the United States, the types of meetings in immigration courts, the interpreters in immigration courts and the United States legislation. It also outlines, in the theoretical frame, a brief history of interpreting in the United States, the role of a liaison interpreter, the code of conduct and guide to good practice that regulate the interpreters profession, the importance of working conditions and a study of interpreting in court proceedings. This paper’s analysis contrasts the information presented in the above-mentioned sections in order to answer the questions proposed in the objectives section. Finally, we conclude that the role of an interpreter in essential in an immigration court hearing, and we propose carrying out a more extensive study in order to find a solution to the current situation immigration court hearings are in.en-GB
dc.format.mimetypeapplication/pdfes_ES
dc.language.isoes-ESes_ES
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United Stateses_ES
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/us/es_ES
dc.subject.otherKT3es_ES
dc.titleEl derecho a un intérprete: tribunales de inmigración en Estados Unidoses_ES
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesises_ES
dc.rights.accessRightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccesses_ES
dc.keywordsIntérprete de enlace, mediación, intérprete canal, intérprete defensor, tribunal de inmigración, principios éticos.es-ES
dc.keywordsLiaison interpreter, mediation, gatekeeper interpreter, advocate interpreter, immigration court, ethical principles.en-GB


Ficheros en el ítem

Thumbnail

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States
Excepto si se señala otra cosa, la licencia del ítem se describe como Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 United States