KT2-Trabajos Fin de Grado
Envíos recientes
-
La traducción del humor : comparación entre la traducción al español peninsular y al de Latinoamérica en la serie Drôle
(2024)El presente Trabajo de Fin de Grado se enfoca en analizar la influencia del español neutro en la transmisión o pérdida del humor en el doblaje de una serie cómica. Se examina cómo las restricciones de esta modalidad ... -
Traducción audiovisual : procesos y dificultades de subtitulación para el caso de traducción de un monólogo humorístico
(2024)Este trabajo de fin de grado se orienta hacia la traducción audiovisual, especializándose en el estudio de los procesos y dificultades que tiene la subtitulación en el caso concreto de traducir un vídeo con una alta carga ... -
Trabajo de Inés Cabrera
(2024)Este trabajo muestra un análisis del impacto del material audiovisual en el aprendizaje de vocabulario en inglés en estudiantes adultos hispanohablantes. Para ello, se han investigado diversas teorías sobre aprendizaje y ... -
Dificultades traslativas de la poesía contemporánea: El caso de If my body could speak y el spoken word
(2024)El objetivo de este trabajo es analizar las dificultades que plantea la traducción de la poesía contemporánea, en particular el subgénero del spoken word a través del estudio de caso poemario If my body could speak de ... -
Los Simpson como herramienta didáctica: Un enfoque divertido del aprendizaje de expresiones idiomáticas en inglés para nivel C1
(2024)Este Trabajo de Fin de Grado (TFG) pretende ofrecer una herramienta didáctica innovadora que facilite el aprendizaje de las expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera. Para ello, se utilizará la conocida serie ... -
Relación entre multilingüismo y empatía aplicados al ámbito de la comunicación multicultural
(2024)La globalización ha promovido la interacción entre culturas y la necesidad de competencia intercultural. Este trabajo investiga si el multilingüismo afecta la empatía en contextos multiculturales. La metodología incluye ... -
Trabajo de Tingli Wang
(2024) -
Estudio del lenguaje especializado y los préstamos en el documental de moda The September Issue
(2024)El siguiente estudio realiza un análisis de los préstamos y anglicismos utilizados en la industria de la moda y, más concretamente, en el documental The September Issue. A través del análisis del documental, producido por ... -
El uso de anglicismos en el sector del maquillaje y el cuidado de la piel
(2024)El presente trabajo de fin de grado se centra en investigar el uso de los anglicismos en el sector del maquillaje y cuidado de la piel. Los anglicismos son un fenómeno que lleva estudiándose décadas y en concreto, el uso ... -
La traducción de la literatura infantil. Análisis comparativo de las traducciones al español de The Cat in the Hat de Dr. Seuss
(2024)La traducción de la literatura infantil presenta una considerable complejidad, que va más allá de la mera transposición lingüística, puesto que requiere una adaptación del texto a las necesidades lectoras de los niños, a ... -
Inside, de Bo Burnham: el desafío de la traducción musical humorística
(2024)En este trabajo se aborda el reto de la traducción de canciones humorísticas mediante una propuesta de traducción de tres canciones del último especial de comedia de Bo Burnham “Inside”. El objetivo de este trabajo es ... -
Variación lingüística en Cuba Libre : análisis de la traducción de Langston Hughes de la obra de Nicolás Guillén
(2024)El trabajo consiste en un análisis de las traducciones realizadas por Langston Hughes de la obra de Nicolás Guillén desde un un punto de traducción dialectal. Los poemas originales de Guillén tienen una gran carga tanto ... -
Trabajo de Ana de Felipe
(2024)Encontrándonos en un mundo por el que las personas vagamos sin pararnos ni un segundo a pensar en cómo nos sentimos o por qué, resultaría realmente enriquecedora la lectura de literatura intimista, un género que nos ayuda ...