• English
    • español
  • English 
    • English
    • español
  • Login
View Item 
  •   Home
  • 2.- Investigación
  • Artículos
  • View Item
  •   Home
  • 2.- Investigación
  • Artículos
  • View Item
JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

Roy Campbell's Translations of Lorca: an Appreciation or an Appropriation?

Thumbnail
View/Open
Reframing Realities through Translation.png (62.82Kb)
Date
01/04/2020
Author
Walsh, Andrew Samuel
Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Metadata
Show full item record
Mostrar METS del ítem
Ver registro en CKH

Refworks Export

Abstract
En 1952, el poeta sudafricano Roy Campbell (1901–1957) publicó un libro titulado Lorca, an appreciation of his poetry que contenía una selección de sus traducciones parciales y no autorizadas de la obra de Federico Garcia Lorca (1898-1936) mezcladas con una serie de juicios críticos que suponía un intento de quitarle el control a la izquierda de la recepción de la obra de Lorca. Este capítulo pretende analizar la percepción que este traductor tuvo de su agencia en la reescritura y la reconstrucción de la reputación literaria de Lorca a través de la traducción y así intentar modificar la recepción predominante de su obra a través de las ya abundantes versiones inglesa de esta obra.
 
In 1952, the South African poet Roy Campbell (1901–1957) published a volume entitled Lorca, an appreciation of his poetry, a text which contained a collection of his partial and unauthorized translations of the work of Federico Garcia Lorca (1898-1936) interspersed with a series of critical assessments which were an attempt to wrest control of Lorca’s reception away from the Left. This chapter seeks to elucidate this translator’s perception of his agency in rewriting and reframing the literary reputation of Lorca through translation and thus attempting to radically modify the prevailing reception of his work through the already abundant English language versions of his work.
 
URI
http://hdl.handle.net/11531/45809
Roy Campbell's Translations of Lorca: an Appreciation or an Appropriation?
Tipo de Actividad
Capítulos en libros
Materias/ categorías / ODS
Interculturalidad y Traductología (INTRA)
Palabras Clave
Federico García Lorca, Roy Campbell, traducción, manipulación, apropriación
Federico García Lorca, Roy Campbell, translation, manipulation, appropriation
Collections
  • Artículos

Repositorio de la Universidad Pontificia Comillas copyright © 2015  Desarrollado con DSpace Software
Contact Us | Send Feedback
 

 

Búsqueda semántica (CKH Explorer)


Browse

All of DSpaceCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_advisorxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_typeThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_advisorxmlui.ArtifactBrowser.Navigation.browse_type

My Account

LoginRegister

Repositorio de la Universidad Pontificia Comillas copyright © 2015  Desarrollado con DSpace Software
Contact Us | Send Feedback