Buscar
Mostrando ítems 1-1 de 1
TRADUCCIÓN Y TRATAMIENTO DE TÉRMINOS JURÍDICOS EN EL CINE: ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN EN-ESP DE "LAS DOS CARAS DE LA VERDAD"
(2018)
La traducción audiovisual y la traducción jurídica son, en términos generales, dos de las modalidades de traducción más relevantes en el plano internacional como medios de contribución a la comunicación entre personas de ...