Grado en Traducción e Interpretación: Envíos recientes
Mostrando ítems 1081-1100 de 1594
-
Censura y propaganda durante la Dictadura Franquista : la falta del abate Mouret de Émile Zola
(2019)El presente trabajo analiza la manipulación y la censura en la traducción durante el Franquismo (1939-1975). La traducción siempre ha sido puente y medio de comprensión y trasmisión de la información, indispensable para ... -
Análisis intercultural del álbum musical de Rosalía Vila, "El Mal Querer" y el consecuente rechazo de la comunidad gitana española
(2019)El presente Trabajo de Fin de Grado analiza la reciente y popular obra musical de Rosalía Vila Tobella, El Mal Querer, en concreto, sus elementos textuales y simbología, para así investigar y comprender la reacción de ... -
Análisis del plan de comunicación y relaciones públicas para la marca país «Green Norway» en España
(2019)Se analizará el plan de comunicación y las estrategias de marketing digital empleadas para la promoción en España de la marca país “Green Norway” -
Los procesos de retraducción en "Agnes Grey" (Anne Brontë, 1847)
(2019)La primera traducción de una obra literaria siempre invita a nuevas traducciones ya que la traducción no es ajena al paso del tiempo y existen unos factores metatextuales y textuales que favorecen la necesidad de retraducir. ... -
La ideología de género en la literatura de Enid Blyton. El caso de "Los cinco se escapan"
(2019)El presente trabajo de investigación desarrolla en detalle los roles femeninos en la obra de Enid Blyton "Los cinco se escapan", y las connotaciones ideológicas de género que conllevan. Además, a lo largo del grueso del ... -
Traducción en interpretación en las colonias : el Imperio español y la Iglesia católica
(2019)La expansión española por América comenzó en 1492 con la llegada de Cristóbal Colón a San Salvador y dio lugar a uno de los mayores imperios de la historia, el Imperio español. Tras una larga y ardua conquista, los españoles ... -
Lenguaje inclusivo : estudio del uso de títulos de profesiones en femenino en la sociedad española
(2019)Este trabajo se trata de un estudio del uso que hace la sociedad española del lenguaje inclusivo en cuanto a la nomenclatura de los títulos y denominaciones de profesiones. Presenta un análisis acerca de la evolución del ... -
El corrector automático gramatical y de estilo como posible ayuda de redacción para el traductor
(2019)El mercado de la traducción se encuentra en constante evolución debido a las nuevas tecnologías. Por una parte, se encuentra la traducción automática (TA), que avanza cada vez más rápido, pero que aún apenas logra realizar ... -
Introducción a la comunicación intercultural
(24/09/2018) -
El impacto de la traducción audiovisual a través de las frases lapidarias de películas
(2019)Pocas veces nos planteamos el impacto que algunas películas tienen sobre nosotros, no nos paramos a pensar cómo ese lenguaje ha sido capaz de hacernos conectar y sentir aquello que se transmite a través de mensajes visuales ... -
El papel del idioma y el discurso en la conformación de alianzas en el periodo de entreguerras. Discurso y lengua en la Conferencia de Paz de París: elementos de poder blando modeladores de alianzas en el periodo de entreguerras
(2019)En los estudios de Interpretación se ha dedicado mucha atención a los juicios de Núremberg, principalmente por el hecho de que son un hito para la profesión, ya que se consideran el nacimiento de la interpretación simultánea. ... -
Análisis de los procesos de localización y globalización del largometraje de Walt Disney Pictures Cinderella (1950) en su versión española
(2019)Los cuentos son un género que por sus características presentan numerosas dificultades a la hora de traducirlos. No solo son productos de una determinada cultura, sino que además se dirigen a niños y adultos, ambos con ... -
Propuesta para la elaboración de un manual de formación para intérpretes voluntarios en campos de refugiados griegos
(2019)La escasa legislación existente sobre los intérpretes en campos de refugiados ha provocado una falta de intérpretes profesionales en los campos de refugiados de Grecia. La mayoría de ellos son intérpretes ad hoc o voluntarios ... -
Jane Austen, percusora del feminismo: un estudio a través de su novela Orgullo y prejuicio
(2019)La intención de este trabajo es estudiar si Jane Austen es una de las precursoras del pensamiento feminista a través de un análisis de Orgullo y prejuicio. -
El papel del intérprete de Lengua de Signos en la Comunidad de Madrid, en los ámbitos educativo, sanitario y jurídico
(2019)Resulta innegable la diferencia cultural que existe entre las personas sordas y oyentes, desde la manera de percibir el mundo hasta las barreras comunicativas que surgen entre ambos colectivos. Un gran número de personas ...
