Skip navigation
Página de inicio
Listar
Comunidades
Buscar elementos por:
Fecha Publicación
Autor
Título
Materia
???browse.menu.advisor???
???browse.menu.type???
Ayuda
Language
español
English
Servicios
Mi DSpace
Alertas
Editar perfil
Repositorio Universidad Pontificia Comillas
Buscar por Autor 627514e9-8fc7-48ef-a6b6-49043467e850
Ir a:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
O introducir las primeras letras:
Ordenar por:
Título
Fecha de publicación
Fecha de envío
En orden:
Ascendente
Descendente
Resultados por página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autor/Registro:
Todo
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 33 a 52 de 88
< Anterior
Siguiente >
Fecha de publicación
Título
Autor(es)
-
El papel de la traductología en la didáctica de la traducción literaria. Propuestas para una innovación docente
Aja Sánchez, José Luis
14
Proyecto fin de Grado
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
Cadera, Susanne Margret
;
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
23
Proyecto fin de Grado
Aja Sánchez, José Luis
;
Cadera, Susanne Margret
;
Aja Sánchez, José Luis
;
Jeffrey, Susan Joyce Mary
;
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
19
Proyecto fin de Grado
Aja Sánchez, José Luis
;
Cadera, Susanne Margret
;
Aja Sánchez, José Luis
;
Rico Motos, Carlos Miguel
;
Romana García, María Luisa
;
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
10
La questione della lingua. Langue standard, dialecte et italien régional dans L'Italie postunitaire
Aja Sánchez, José Luis
-
«Qué ridículo era cuando era una marioneta». Distintas visiones de Pinocho a partir de sus adaptaciones cinematográficas
Aja Sánchez, José Luis
10
Los "Racconti romani" de Alberto Moravia y el tratamiento del discurso oral en las traducciones españolas y francesas. Usos y estrategias traslativas de "allora"
Aja Sánchez, José Luis
-
La recepción de "La cosicenza di Zeno" en España
Aja Sánchez, José Luis
-
La réception d’Octave Mirbeau dans le cadre historique espagnol contemporain (1939-2020)
Aja Sánchez, José Luis
-
Sandro Penna a través de sus traducciones españolas. Mitologías de una cotidianidad fugaz
Aja Sánchez, José Luis
28
"Se so' sparati a via Merulana": Achieving linguistic variation and oral discourse in the French and Spanish versions of Quer Pasticciaccio brutto di via Merulana (chapter 1)
Aja Sánchez, José Luis
-
Solitude et engagement. Le cas de "Pereira prétend" (Antonio Tabucchi, 1994)
Aja Sánchez, José Luis
30
Solitude et engagement. Le cas de "Pereira Prétend", d'Antonio Tabucchi
Aja Sánchez, José Luis
20-oct-2022
El teatro francés de tema mitológico en España (1920-1950). Recepción y traducción
Aja Sánchez, José Luis
9
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
19
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
17
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
15
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
, Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
21
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
19
Teoría de la traducción
Aja Sánchez, José Luis
;
Aja Sánchez, José Luis
;
Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación