Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://hdl.handle.net/11531/90046
Título : Translating the Representation of Malabo in the United States and Spain: The Case of Paul Theroux’s The Lower River
Autor : Martín Matas, Patricia
Fecha de publicación : 24-jun-2024
Resumen : .
In this paper we analyze how Malabo and Africa appear represented in the novel The Lower River, by American author Paul Theroux, and how his cultural and linguistic vision of- the city and the continent reach Spain through the translated version. In order to do so, a description of the publishing market is provided to understand its importance both for the original text and for the translation in Spain. Through a textual analysis of both texts using the software Wordsmith Tools (Scott 2004), including word-frequency and concordance searches, we will explore if there is a positive or negative portrayal of Malabo. Finally, through a linguistic comparative analysis of the original and the translation, we will determine to what extent the reader in Spain can draw the same inferences as the English reader of the original.
Descripción : Artículos en revistas
URI : https://doi.org/10.26754/ojs_misc/mj.20249445
ISSN : 1137-6368
Aparece en las colecciones: Artículos

Ficheros en este ítem:
Fichero Tamaño Formato  
20246281692896_Patricia Martin Matas.pdf245,76 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.