Translating False and Fickle Anglicisms
Fecha
23/02/2017Autor
Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersionMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
Este estudio explora el fenómeno de los falsos anglicismos en el español moderno y algunos de los problemas que plantean para la adquisición y la traducción del inglés. Propone un análisis de cuatro tipos de transformación y adaptación en el uso de los falsos anglicismos que hemos identificado entre el inglés y el español moderno. This study explores the phenomenon of false Anglicisms in modern Spanish and some of the problems they pose for language acquisition and translation. It proposes an analysis of four types of transformation and adaptation in the use of false Anglicisms that we have identified between English and modern Spanish
Translating False and Fickle Anglicisms
Tipo de Actividad
Revista electrónicaPalabras Clave
falsos anglicismos, traducción, semánticaFalse Anglicisms, translation, semantics