Derecho comparado como base metodológica para la traducción de un contrato de compraventa
Resumen
La internacionalización del comercio es una realidad que sigue su imparable evolución y que implica la creación de figuras jurídicas, como son los contratos internacionales. Por ello, el objetivo del presente Trabajo de Fin de Grado es realizar una sencilla, clara y exhaustiva, en la medida de lo posible, introducción a la teoría del Derecho comparado y a la traducción de contratos. Dentro de las grandes familias del Derecho, se abordarán, por un lado, el sistema legal vigente en Inglaterra, Gales e Irlanda del Norte, el Common Law, y por otro, el sistema legal vigente en España, el Derecho Civil. Como caso práctico se incluye una traducción de un contrato de compraventa de inglés a español, se plantean algunos problemas de traducción, su correspondiente solución y se establecen algunas estrategias de traducción. Asimismo, el presente trabajo incluye un glosario bilingüe con términos propios del Derecho contractual en inglés y su traducción en español. The internationalization of trade is a reality that continues its unstoppable evolution and involves the creation of legal figures, such as international contracts. For this reason, the aim of the present Degree Dissertation is to provide a simple, clear and exhaustive introduction to comparative law theory and contract translation, as far as possible. Within the great families of law, the legal system in force in England, Wales and Northern Ireland, the Common Law, on the one hand, and the legal system in force in Spain, the Civil Law, on the other, will be addressed. The case study includes a translation of a sales contract from English to Spanish, some translation problems, their corresponding solution and some translation strategies. This work also includes a bilingual glossary of contract law terms in English and their translation into Spanish.
Trabajo Fin de Grado
Derecho comparado como base metodológica para la traducción de un contrato de compraventaTitulación / Programa
Grado en Traducción e InterpretaciónMaterias/ UNESCO
56 Ciencias Jurídicas y Derecho5602 Teoría y métodos generales
560202 Derecho comparado
57 Lingüística
5701 Lingüística aplicada
570112 Traducción
Palabras Clave
Traducción jurídica, Derecho comparado, Common Law, Derecho Civil, Traducción de contratosLaw translation, Comparative law, Common law, Civil law, Translation of contracts