| dc.contributor.author | Aja Sánchez, José Luis | es-ES |
| dc.date.accessioned | 2018-07-12T13:00:12Z | |
| dc.date.available | 2018-07-12T13:00:12Z | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11531/28932 | |
| dc.description.abstract | La recepción de un autor literario a través de sus traducciones está marcada por una sociología del fenómeno traslativo | es-ES |
| dc.description.abstract | The reception of a literary author is marked by a sociology of translation | en-GB |
| dc.format.mimetype | application/pdf | es_ES |
| dc.language.iso | es-ES | es_ES |
| dc.rights | Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada España | es_ES |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/ | es_ES |
| dc.title | Dándole a la pluma: canon estético y sensibilidad lectora en las tres versiones españolas de Winesburgh, Ohio (Sherwood Anderson, 1919). | es_ES |
| dc.type | info:eu-repo/semantics/workingPaper | es_ES |
| dc.description.version | info:eu-repo/semantics/draft | es_ES |
| dc.rights.holder | | es_ES |
| dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.keywords | Traductología, pragmática del discurso, estética de la recepción | es-ES |
| dc.keywords | Translation Studies, Pragmatics, Reception of Literary Texts | en-GB |