Los marcadores culturales y sus dificultades traslativas. Una propuesta de actividad didáctica
Fecha
11/12/2020Autor
Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersionMetadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
La puesta en práctica de nuevos modelos didácticos en Traducción e Interpretación implica una profunda reflexión en torno al concepto de competencia traslativa. Durante los estudios universitarios, los estudiantes no sólo deberán incrementar sus habilidades lingüísticas, sino también sus habilidades extralingüísticas. The development of new teaching models for translators involves an indepth reflection on the complexity of translation competence. Students should not only increase their language skills throughout their university studies but also strengthen their extra-linguistics skills.
Los marcadores culturales y sus dificultades traslativas. Una propuesta de actividad didáctica
Tipo de Actividad
Artículos en revistasISSN
2039-8646Materias/ categorías / ODS
Interculturalidad y Traductología (INTRA)Palabras Clave
Didáctica, Traducción, Estudios de traducción, Lingüística aplicada, Estudios culturalesDidactics, Tranlsation, Translation Studies, Applied Linguistics, Cutlrual Studies