Buscar
Mostrando ítems 71-80 de 80
Intérpretes de diáspora
(2022)
Explorar las características lingüísticas y culturales de intérpretes bilingües de la diáspora china en Europa y cómo perciben sus lenguas.
Trabajo fin de Máster
(14/07/2022)
Introducción a la comunicación intercultural
(14/07/2022)
El inglés como lingua franca en la interpretación simultánea de conferencias : un estudio sobre la percepción de la dificultad
(2023)
El uso del inglés como lengua franca es desde hace años una realidad. Su expansión cada vez mayor afecta a la profesión de la interpretación y al propio intérprete, quien ahora se enfrenta a un mayor abanico de variedades ...
Conferencias durante el confinamiento : evaluación desde la perspectiva del profesorado
(2023)
A raíz de la pandemia de la COVID-19 los profesores y alumnos del Máster en Interpretación de Conferencias de la Universidad Pontificia Comillas experimentaron una limitación de contacto social y restricciones de movilidad ...
Los juicios de Núremberg: análisis de los testimonios de los intérpretes
(2021)
Este trabajo ha intentado indagar acerca del papel desempeñado por el intérprete en los Juicios de Núremberg, pero bajo el prisma del factor humano de estos profesionales. Esta tarea no ha sido sencilla, no solo por el ...
Comunicación internacional: bases teóricas
(20/07/2022)
Introducción a la comunicación intercultural
(31/08/2023)
Trabajo fin de Máster
(14/07/2023)