Innovación docente "Trujanews": Cibercompetencias de gestión multilingüe
View/ Open
Date
2021-11-15Author
Estado
info:eu-repo/semantics/publishedVersionMetadata
Show full item recordAbstract
El presente trabajo recoge un proyecto de innovación docente que aborda nuevas competencias exigidas por el trabajo profesional de traducción, ausentes del plan de estudios reglado.
La experiencia se articula en torno a un ciclo genérico de gestión documental multilingüe en varias fases: pretraducción, posedición, revisión, análisis y recuento de modificaciones, maquetación y tratamiento y publicación de resultados con inteligencia artificial (Power BI® de Microsoft). Para comprobar el grado de aprendizaje del alumnado, se trabaja con la herramienta del cuestionario, que proporciona una serie datos que permitirán seguir trabajando en el proyecto de una forma más eficaz, con el fin de mejorar las competencias instrumentales y profesionales requeridas. This paper presents a teaching innovation project that addresses the new competencies required in the professional translation field, which are absent from the formal curriculum.
The experience revolves around a generic multilingual document management cycle with several phases: pre-translation, post-editing, revision, analysis and modification count, self-publishing and processing and publication of results using artificial intelligence (Microsoft Power BI®). To check the students' learning level, we work with the questionnaire tool, which provides a series of data that will allow us to continue working on the project in a more effective way, in order to improve the required instrumental and professional skills.
Innovación docente "Trujanews": Cibercompetencias de gestión multilingüe
Tipo de Actividad
Capítulos en librosMaterias/ categorías / ODS
TRADYTERM. Traducción y TerminologíaPalabras Clave
gestión multilingüe; competencias digitales; traducción; maquetación; gestión documentalmultilingual management; digital skills, translation, layout design; document management