Buscar por Autor 0000-0002-2039-3169

Ir a: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
O introducir las primeras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 82  Siguiente >
Fecha de publicaciónTítuloAutor(es)
-““A grammar of images” – Stephen Spender’s translations of Lorca’s homoerotic poetry.”Walsh, Andrew Samuel
1A little knowledge is a dangerous thingWalsh, Andrew Samuel
9Actividades FormativasBarbachano Herrero, Juan José de; Valor Martínez, María del Carmen; Barbachano Herrero, Juan José de; Closa Montero, Carlos Juan; Fabra Florit, María Eugenia; Fernández Fernández, José Luis; Fernández Méndez, Laura; Figuerola Ferretti Garrigues, Isabel Catalina; Labajo González, María Victoria; Martínez de Ibarreta Zorita, Carlos; Meneses Falcón, María Carmen; Redondo Palomo, Raquel; Rodríguez Gallego, Alejandro; Valor Martínez, María del Carmen; Walsh, Andrew Samuel; , Programa de Doctorado en Competitividad Empresarial y Territorial, Innovación y Sostenibilidad
1La belleza actual de la CelestinaWalsh, Andrew Samuel
-Censorship and self-translation - Arturo Barea s two versions of Lorca, the Poet and his People.Walsh, Andrew Samuel
11Communicating strategically in English IJeffrey, Susan Joyce Mary; Walsh, Andrew Samuel; Jeffrey, Susan Joyce Mary; Walsh, Andrew Samuel; Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, Departamento de Traducción e Interpretación
15Comunicación estratégica en Inglés I - Communicating strategically in English IJeffrey, Susan Joyce Mary; Walsh, Andrew Samuel; Jeffrey, Susan Joyce Mary; Nimmo, Clare Elizabeth; Walsh, Andrew Samuel; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
25Comunicación estratégica en Inglés I - Communicating strategically in English IWalsh, Andrew Samuel; Nimmo, Clare Elizabeth; Walsh, Andrew Samuel; Wuebben, Daniel Lewis; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
4Comunicación estratégica en Inglés II - Communicating Strategically in English IIWalsh, Andrew Samuel; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
25Comunicación estratégica en Inglés II - Communicating Strategically in English IIWalsh, Andrew Samuel; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
13Comunicación estratégica en Inglés II - Communicating Strategically in English IIWalsh, Andrew Samuel; , Departamento de Traducción e Interpretación y Comunicación Multilingüe
1Cuatro Cuartetos y Cuatro TraductoresWalsh, Andrew Samuel
-Does Spanish-English translation produce dynamic equivalence or distortionWalsh, Andrew Samuel
11Empathy and Engagement in Translation: Langston Hughes s Versions of Lorca s Gypsy BalladsWalsh, Andrew Samuel
-Empathy and Engagement in Translation: Langston Hughes s versions of Lorca s Gypsy Ballads.Walsh, Andrew Samuel
10English Communication Skills (C1.2)Marriage, Catherine; Walsh, Andrew Samuel; Instituto de Idiomas Modernos, Instituto de Idiomas Modernos
24-oct-2018Essentially translatable poetry. The case of Lorca's Poet in New YorkWalsh, Andrew Samuel
1False Friends and Semantic ShiftsWalsh, Andrew Samuel
7Gerald Brenan- hispanophile or hispanophobe? A critical re-reading of the Face of Spain?Walsh, Andrew Samuel
1Las huellas de T.S. Eliot en la obra de Gil de BiedmaWalsh, Andrew Samuel