Listar KT2-Trabajos Fin de Grado por título
Mostrando ítems 81-100 de 296
-
¿CÓMO SE DIFERENCIAN LAS INTERPRETACIONES SIMULTÁNEAS DE LAS TRADUCCIONES EN DISCURSOS? Comparación de la traducción e interpretación EN-ES de los discursos pronunciados por el presidente Donald Trump en el Debate General de la Asamblea General en los periodos de sesiones 72ºy 73º.
(2020)En este trabajo se analizarán las diferencias entre las interpretaciones simultáneas y las traducciones al español de las actas literales de dos discursos en inglés. En concreto, se intentará responder a las siguientes ... -
Criadas y señoras en la opinión pública: un análisis de la polémica sobre el racismo en Estados Unidos
(2019)El presente trabajo es un análisis sobre el debate acerca del posible racismo que alberga la película The Help, inspirada en la novela homónima de Kathryn Stockett así como una pequeña evolución histórica de la esclavitud ... -
Criaturas marinas de las mitologías griegas y nórdicas y su adaptación a los videojuegos
(2023)En este documento se describirán las representaciones de diversas criaturas mitológicas que aparecen en los videojuegos SMITE y Gof of War, para compararlas con sus respectivos mitos originales y sacar conclusiones sobre ... -
Culturemas en la traducción audiovisual: El caso de la serie «Outlander»
(2023)Este trabajo se centra en el análisis de los términos culturales, también denominados «culturemas», presentes en un episodio de la serie de televisión anglosajona «Outlander», conocida por su rigor histórico y sus numerosas ... -
"De Madrid a la mesa": análisis y evaluación funcional de la sección gastronómica de un folleto turístico de Madrid
(2018)El presente Trabajo de Fin de Grado tiene como fin estudiar la traducción inversa (ES>EN) de la sección gastronómica de un folleto turístico de Madrid tomando como referencia la escuela funcionalista, en especial las ... -
Del verlán al castellano
(2021)Este trabajo, pretende buscar la traducción al castellano de términos del dialecto usado por los franceses llamado verlan. Para ello, deberemos basarnos en la historia de este lenguaje, enfocándonos en el grupo de personas ... -
La delimitación entre argumentos y adjuntos en los complementos circunstanciales de lugar en español.
(2018)La delimitación entre argumentos y adjuntos es una cuestión compleja. Por un lado, los argumentos se entienden como elementos centrales en el predicado, mientras que los adjuntos se consideran elementos periféricos que ... -
Deontología de la interpretación en el cine del siglo XXI
(2018)El presente trabajo de investigación abarca el campo de la deontología de la interpretación. Para ello, hemos seleccionado una serie de películas en las que aparecen intérpretes, y hemos analizado tanto su perfil como su ... -
El derecho a un intérprete: tribunales de inmigración en Estados Unidos
(2020)Este trabajo tiene como objetivo demostrar la necesidad de ofrecer intérpretes en los tribunales de inmigración de Estados Unidos. No solo la necesidad, sino el derecho intrínseco de un inmigrante a un intérprete, basándose ... -
Derecho comparado como base metodológica para la traducción de un contrato de compraventa
(2018)La internacionalización del comercio es una realidad que sigue su imparable evolución y que implica la creación de figuras jurídicas, como son los contratos internacionales. Por ello, el objetivo del presente Trabajo de ... -
Desengranando (o desgranando) el discurso político. When they go low, we go high; análisis y propuesta de traducción
(2023)A lo largo de la historia, el discurso político ha demostrado ser arma de construcción de paz, naciones y sociedades, de la misma manera que ha demostrado ser arma para la destrucción de las mismas. El discurso político ... -
El desprestigio del andaluz en los medios de comunicación actuales: estudio empírico con cuestionarios y análisis de medios
(2020)Este estudio analiza la situación actual del andaluz en los medios de comunicación partiendo de la hipótesis de que el andaluz esta desprestigiado y estereotipado. A lo largo de este trabajo hemos observado que, en efecto, ... -
El determinismo lingüístico : ¿relación entre pensamiento y lenguaje o división entre naciones y culturas?
(2018)El presente trabajo ha hecho un repaso por la teoría expuesta por Sapir y Whorf, la cual expone la relación existente entre el pensamiento y el lenguaje, para poder llegar a la conclusión de si en verdad dicha teoría se ... -
Dialecto y lengua regional en Italia. Una perspectiva contemporánea
(2018)Los dialectos italianos pierden terreno en el ámbito de la lengua oral. Mientras que el italiano estándar va tomando cada vez más importancia en el país, el dialecto va perdiendo hablantes a lo largo del tiempo. A esta ... -
Didáctica de lenguas extranjeras basada en la motivación : desarrollo y testación de una metodología para contextos difíciles
(2018)En el mundo globalizado en el que vivimos, la necesidad de conocer otros idiomas además del nuestro materno es cada vez más latente. En la actualidad existe un consenso prácticamente unánime sobre la importancia de los ... -
La dificultad de traducir el humor en las series de comedia. Diferencias entre la versión doblada y la subtitulada : el caso de Brooklyn 99
(2023)Hoy en día y en el mundo globalizado, la cantidad de contenido audiovisual que consumimos es cada vez mayor y, por ello, el papel del traductor audiovisual es fundamental para que llegue a la mayor cantidad de público ... -
Dificultades de la localización de videojuegos, estudio de caso de "The Arcana"
(2020)En el siguiente trabajo hablaremos sobre el mundo de la localización de videojuegos, centrándonos en las dificultades del proceso. Se explicará qué es y en qué consiste la localización, cuál es la historia de la localización ...